skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Þfagr Sveinn 9II

Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Þorleikr fagri, Flokkr about Sveinn Úlfsson 9’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, p. 321.

Þorleikr fagriFlokkr about Sveinn Úlfsson
8910

text and translation

Sætt buðu seggja dróttni
siklings vinir mikla;
svǫfðu hjaldr, þeirs hǫfðu,
hugstinnir, lið minna.
Ok snarráðir síðan
sókn, es orðum tókusk,
— ǫnd vas ýta kindum
ófǫl — búendr dvǫlðu.

Vinir siklings buðu {dróttni seggja} mikla sætt; hugstinnir, þeirs hǫfðu minna lið, svǫfðu hjaldr. Ok snarráðir búendr dvǫlðu síðan sókn, es tókusk orðum; ǫnd vas ófǫl kindum ýta.
 
‘The leader’s friends offered the lord of men [KING = Sveinn] a mighty settlement; the fierce-hearted ones, who had a lesser force, checked the fight. And the quick-witted farmers then prevented the attack when they began to exchange words; life was precious to the progeny of men.

notes and context

After Haraldr’s escape, Sveinn encountered seven ships from Viken with Norw. farmers and soldiers. The Norwegians offered payment in return for quarter, which Sveinn granted them.

readings

sources

Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

editions and texts

Skj: Þórleikr fagri, En flokk om Sven Ulfssön 9: AI, 399, BI, 367, Skald I, 183; Mork 1867, 59, Mork 1928-32, 169, Andersson and Gade 2000, 203, 476 (MH); Flat 1860-8, III, 343 (MH); Fms 6, 264 (HSig ch. 53); ÍF 29, 260-1 (ch. 55); ÍF 28, 118 (HSig ch. 35), F 1871, 215, E 1916, 58.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.