Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Þfagr Sveinn 4II

Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Þorleikr fagri, Flokkr about Sveinn Úlfsson 4’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, p. 316.

Þorleikr fagriFlokkr about Sveinn Úlfsson
345

Fjǫrs man flestum hersi
fengsæll Dana þengill
— reiðr hefr hann fyr hauðri
hábrynjuð skip — synja,
ef húnferils hreina
hlunntamðra rekr sunnan
við Hǫrða gram harðan
hundruð sex til fundar.

{Fengsæll þengill Dana} man synja flestum hersi fjǫrs—reiðr hefr hann hábrynjuð skip fyr hauðri—, ef rekr {sex hundruð hlunntamðra hreina {húnferils}} sunnan til fundar við {harðan gram Hǫrða}.

{The booty-blessed lord of the Danes} [DANISH KING = Sveinn] may deny life to most hersar—enraged, he has armoured ships before the land—, if he steers {six hundred roller-tamed reindeer {of the mast-top track}} [SEA > SHIPS] from the south to the encounter with {the harsh ruler of the Hǫrðar} [NORWEGIAN KING = Haraldr].

Mss: FskBˣ(71r), 51ˣ(63v-64r), FskAˣ(265) (Fsk)

Readings: [2] feng‑: so 51ˣ, FskAˣ, fengs FskBˣ    [4] hábrynjuð skip synja: hafbrim viðr skip symja FskAˣ    [5] ef: so 51ˣ, FskAˣ, er FskBˣ    [6] ‑tamðra: so FskAˣ, tamða FskBˣ, 51ˣ    [8] hundruð: so 51ˣ, hundrað FskBˣ, FskAˣ;    sex: sax FskAˣ

Editions: Skj AI, 397, Skj BI, 366, Skald I, 183; ÍF 29, 255 (ch. 55).

Context: As sts 2-3 above.

Notes: [4]: The l. echoes Steinn Óldr 13/4. The FskAˣ variant hafbrim viðr skip symja ‘sea-breakers drift against the ship[s]’ is clearly secondary. — [4] hábrynjuð ‘armoured’: Falk (1912, 38) believes that this refers to the practice of equipping the prows of warships with metal plates or stripes. Following Malmros (1985, 101), Jesch (2001a, 157-9) argues that the adj. hábrynjaðr denotes a row of shields protecting oarlocks or rowing-stations (- ‘oarlock’). See also Notes to ÞjóðA Har 5/7, Steinn Óldr 13/4 and Bǫlv Hardr 2/4. — [6] hlunntamðra (m. gen. pl.) ‘roller-tamed’: Hlunnr was a wooden roller used to support a ship standing on land or part of a slip-way used for launching ships. The image here is that of reindeer (of the sea) tamed to step on or rest among rollers, i.e. of a ship being beached or launched. — [8] hundruð (n. acc. pl.) ‘hundred’: Rarely, the n. noun hundrað is used as an indeclinable adj., which explains the variant hundrað (so FskBˣ, FskAˣ; see ANG §452 and Anm.). The numeral most likely denotes the ‘long hundred’ (= 120), and ‘six hundred ships’ would be more accurately rendered as ‘720 ships’.

References

  1. Bibliography
  2. Skald = Kock, Ernst Albin, ed. 1946-50. Den norsk-isländska skaldediktningen. 2 vols. Lund: Gleerup.
  3. Jesch, Judith. 2001a. Ships and Men in the Late Viking Age: The Vocabulary of Runic Inscriptions and Skaldic Verse. Woodbridge: Boydell.
  4. ANG = Noreen, Adolf. 1923. Altnordische Grammatik I: Altisländische und altnorwegische Grammatik (Laut- und Flexionslehre) unter Berücksichtigung des Urnordischen. 4th edn. Halle: Niemeyer. 1st edn. 1884. 5th unrev. edn. 1970. Tübingen: Niemeyer.
  5. Falk, Hjalmar. 1912. Altnordisches Seewesen. Wörter und Sachen 4. Heidelberg: Winter.
  6. ÍF 29 = Ágrip af Nóregskonunga sǫgum; Fagrskinna—Nóregs konungatal. Ed. Bjarni Einarsson. 1985.
  7. Malmros, Rikke. 1985. ‘Leding og skjaldekvad: Det elvte århundredes nordiske krigsflåder, deres teknologi og organisation og deres placering i samfundet belyst gennem den samtidige fyrstedigtning’. ÅNOH, 89-139.
  8. Internal references
  9. Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Bǫlverkr Arnórsson, Drápa about Haraldr harðráði 2’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 288-9.
  10. Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Steinn Herdísarson, Óláfsdrápa 13’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 378-9.
  11. Diana Whaley (ed.) 2009, ‘Þjóðólfr Arnórsson, Stanzas about Haraldr Sigurðarson’s leiðangr 5’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 155-6.
Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.