Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Sturla Þórðarson, Hákonarkviða 36’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, p. 725.
En elding
ifla foldar
langa leið
lýsa knátti,
lofanlig
þá er litum skipti
himna sól
við hafröðul.
En {elding {foldar ifla}} knátti lýsa langa leið, þá er lofanlig sól himna skipti litum við {hafröðul}.
‘And the lightning of the land of the hawks [ARM > GOLD] shone for a long distance when the commendable sun of the heavens exchanged colours with the ocean-radiance [GOLD].’
As sts 34-5 above.
For the imagery of this st., see also Arn Hryn 17/5-8.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
En elding
ifla foldar
langa leið
lýsa knátti,
lofanlig
þá er litum skipti
†hifna† sól
við hafröðul.
En ellding ifla folldar langa leið lýsa knatti lofanlig þa er litum sk | ipti · hifna sol uið hafrauðul.
(VEÞ)
En elding
ifla foldar
langa leið
lýsa knátti,
þá er loflig
um litu skipti
himna sól
við hafröðul.
Eɴ ellding íf | la folldar langa leið lysa knatti · þa er loflig vm litv skíp | ti hímna sol við hafrꜹþul·
(VEÞ)
En elding
ifla foldar
langa leið
lýsa knátti,
lofanlig
þá er litum skipti
himna sól
við höfuðröðul.
Enn ellding | ifla folldar | langa leið | lysa knatti | lofanlig | þa er litum scipti | himna sol | við hofut rꜹðul |
(VEÞ)
Enn elldíng | ifla folldar langa leid leid lysa knattí · lofanlig þꜳ er litum skí | ptí hímna sol vid hafraudvl·
(VEÞ)
Enn elldíng yfla folldar . langa leið | lysa knattí . lofanlig þa er litum skipti hímna sol við hafroðol
(VEÞ)
enn elldíng ífla folldar langa leíd lysa knꜳttí lofanlíg þa er litum skíptí | himna sol vid haf raudul.
(VEÞ)
Skj: Sturla Þórðarson, 4. Hákonarkviða 40: AII, 118-19, BII, 126, Skald II, 68; E 1916, 631, F 1871, 538, Hák 1910-86, 617, Hák 1977-82, 150, Flat 1860-8, III, 178.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.