skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Sturl Hákkv 35II

Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Sturla Þórðarson, Hákonarkviða 35’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, p. 724.

Sturla ÞórðarsonHákonarkviða
343536

text and translation

Var leiðangr,
sem logi væri,
gulli glæstr,
of grams flota,
þar er baugtungl
blíkja knáttu
yfir háreið
hvert við annat.

Leiðangr, glæstr gulli, var, sem logi væri of flota grams, þar er {baugtungl} knáttu blíkja hvert við annat yfir háreið.
 
‘The naval force, adorned with gold, was as if there were a flame above the fleet of the ruler where the shield-boss moons [SHIELDS] each shone against the other above the oarlock.

notes and context

As st. 34 above.

readings

sources

Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

editions and texts

Skj: Sturla Þórðarson, 4. Hákonarkviða 39: AII, 118, BII, 126, Skald II, 68; E 1916, 631, F 1871, 538, Hák 1910-86, 617, Hák 1977-82, 150, Flat 1860-8, III, 178.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.