Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Sturl Hákkv 36II

Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Sturla Þórðarson, Hákonarkviða 36’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, p. 725.

Sturla ÞórðarsonHákonarkviða
353637

En ‘And’

(not checked:)
2. en (conj.): but, and

Close

elding ‘the lightning’

(not checked:)
elding (noun f.; °-ar, dat. -u/-; -ar): lightning

kennings

elding foldar ifla
‘the lightning of the land of the hawks ’
   = GOLD

the land of the hawks → ARM
the lightning of the ARM → GOLD
Close

ifla ‘of the hawks’

(not checked:)
ifli (noun m.): hawk

kennings

elding foldar ifla
‘the lightning of the land of the hawks ’
   = GOLD

the land of the hawks → ARM
the lightning of the ARM → GOLD
Close

ifla ‘of the hawks’

(not checked:)
ifli (noun m.): hawk

kennings

elding foldar ifla
‘the lightning of the land of the hawks ’
   = GOLD

the land of the hawks → ARM
the lightning of the ARM → GOLD
Close

foldar ‘of the land’

(not checked:)
fold (noun f.): land

kennings

elding foldar ifla
‘the lightning of the land of the hawks ’
   = GOLD

the land of the hawks → ARM
the lightning of the ARM → GOLD
Close

foldar ‘of the land’

(not checked:)
fold (noun f.): land

kennings

elding foldar ifla
‘the lightning of the land of the hawks ’
   = GOLD

the land of the hawks → ARM
the lightning of the ARM → GOLD
Close

lýsa ‘shone’

(not checked:)
2. lýsa (verb): illuminate, show

Close

lofanlig ‘the commendable’

(not checked:)
lofanligr (adj.): [commendable]

[5] lofanlig: þá er loflig F

Close

þá ‘’

(not checked:)
2. þá (adv.): then

[6] þá er litum: um litu F

Close

er ‘when’

(not checked:)
2. er (conj.): who, which, when

[6] þá er litum: um litu F

Close

skipti ‘exchanged’

(not checked:)
skipta (verb): share, divide, exchange

Close

himna ‘of the heavens’

(not checked:)
himinn (noun m.; °himins, dat. himni; himnar): heaven, sky

[7] himna: so all others, ‘hifna’ E

Close

við ‘with’

(not checked:)
2. við (prep.): with, against

Close

haf ‘the ocean’

(not checked:)
haf (noun n.; °-s; *-): sea < hafrǫðull (noun m.)

[8] haf‑: höfuð 42ˣ

kennings

hafröðul.
‘the ocean-radiance.’
   = GOLD

the ocean-radiance. → GOLD
Close

röðul ‘radiance’

(not checked:)
rǫðull (noun m.; °dat. rǫðli): heavenly body < hafrǫðull (noun m.)

kennings

hafröðul.
‘the ocean-radiance.’
   = GOLD

the ocean-radiance. → GOLD
Close

Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses

As sts 34-5 above.

For the imagery of this st., see also Arn Hryn 17/5-8.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.