Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon Leið 23VII

Katrina Attwood (ed.) 2007, ‘Anonymous Poems, Leiðarvísan 23’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 161-2.

Anonymous PoemsLeiðarvísan
222324

Dagmærir lét dýrðar
dróttins tíð fyr óttu
mæztr frá meyju beztri
mildingr berask hingat.
Þvís rétt, at dag dróttins
dáðsnjalls hǫfuð kallim
— gerðisk fǫgnuðr fyrðum
fríðr — annarra tíða.

Dagmærir, {mæztr mildingr dýrðar}, lét berask hingat dróttins tíð fyr óttu frá beztri meyju. Þvís rétt, at kallim dag dáðsnjalls dróttins hǫfuð annarra tíða; fríðr fǫgnuðr gerðisk fyrðum.

The day-glorifier, {the most praiseworthy prince of glory} [= God (= Christ)], allowed himself to be born here at the Lord’s time before dawn from the best maiden. Therefore it is right that we should call the day of the deed-eager Lord chief of other times; fair welcome was prepared for men.

Mss: B(10v), 624(89), 399a-bˣ

Readings: [1] ‑mærir: so 624, ‘męriʀr’ B;    dýrðar: so 624, ‘dyrrar’ B    [3] beztri: so 624, 399a‑bˣ, ‘bezt[...]’ B    [6] kallim: ‘kalle’ 624

Editions: Skj AI, 622, Skj BI, 627-8, Skald I, 305, NN §1264; Sveinbjörn Egilsson 1844, 63, Rydberg 1907, 7, Attwood 1996a, 65-6, 176.

Notes: [All]: The birth of Christ is described in detail only in Luke II.1-20, though there is also a reference to it in Matt. I.25. — [1] dagmærir ‘the day-glorifier’: Skj B emends -mærir, the reading of 624 (B has ‘-męriʀr’), to mærri* and takes this as the fem. dat. sg. comp. form of mærr ‘glorious, great’. He regards this as parallel with beztri ‘best’ (l. 3) qualifying meyju ‘maiden’ (l. 3) and construes mæztr mildingr dýrðar lét berask hingat fyr óttu tíð dróttins dag frá mærri, beztri meyju ‘the most praiseworthy prince of glory allowed himself to be born here before dawn on the Lord’s day from the most glorious, best maiden’. Kock (NN §1264) objects to Finnur’s w.o. and reinstates B’s reading, commenting that the kenning-like expression ‘day-glorifier’ is appropriate in the context of a poem seeking to show how God allowed all great and remarkable things to happen on Sundays in order to endow that day with holiness and lustre. Sveinbjörn Egilsson (1844, 63 n. 11) emended to dagmærar, f. gen. sg. of dagmærr, hap. leg., which he regarded as a heiti for ‘heaven’ (LP (1860): dagmærr), construing it with mildingr dýrrar (retaining B’s reading for the second word) to give the God-kenning mildingr dýrrar dagmærar glossed as rex almi cæli ‘king of the bountiful heaven’. — [3] mæztr frá meyju: Cf. Has 19/1: Þú vast mæztr frá meyju. This st. is also concerned with the birth of Christ. — [5-6] dáðsnjalls dróttins ‘of the deed-eager Lord’: Cf. Geisl 56/7-8, where S. Óláfr is described as dáðsnjallr dǫglingr ‘quick-acting ruler’.

References

  1. Bibliography
  2. Skj B = Finnur Jónsson, ed. 1912-15b. Den norsk-islandske skjaldedigtning. B: Rettet tekst. 2 vols. Copenhagen: Villadsen & Christensen. Rpt. 1973. Copenhagen: Rosenkilde & Bagger.
  3. Skald = Kock, Ernst Albin, ed. 1946-50. Den norsk-isländska skaldediktningen. 2 vols. Lund: Gleerup.
  4. NN = Kock, Ernst Albin. 1923-44. Notationes Norrœnæ: Anteckningar till Edda och skaldediktning. Lunds Universitets årsskrift new ser. 1. 28 vols. Lund: Gleerup.
  5. LP (1860) = Sveinbjörn Egilsson, ed. 1860. Lexicon poeticum antiquæ linguæ septentrionalis. Copenhagen: Societas Regia antiquariorum septentrionalium.
  6. Attwood, Katrina. 1996a. ‘The Poems of MS AM 757a 4to: An Edition and Contextual Study’. Ph.D. thesis. University of Leeds.
  7. Rydberg, Hugo, ed. 1907. ‘Die geistlichen Drápur und Dróttkvættfragmente des Cod. AM 757 4to.’. Ph.D. thesis. University of Lund. Copenhagen: Møller.
  8. Sveinbjörn Egilsson, ed. 1844. Fjøgur gømul kvæði. Boðsrit til að hlusta á þá opinberu yfirheyrslu í Bessastaða Skóla þann 22-29 mai 1844. Viðeyar Klaustri: prentuð af Helga Helgasyni, á kostnað Bessastaða Skóla. Bessastaðir: Helgi Helgason.
  9. Internal references
  10. Martin Chase (ed.) 2007, ‘Einarr Skúlason, Geisli 56’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 52-3.
  11. Katrina Attwood (ed.) 2007, ‘Gamli kanóki, Harmsól 19’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, p. 90.
Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.