Matthew Townend (ed.) 2012, ‘Sigvatr Þórðarson, Knútsdrápa 11’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. 663.
Svá mun fár feril
fetum suðr metinn
hringdrífr hafa.
Hǫfuðfremstr jǫfurr.
{Fár hringdrífr} mun hafa svá metinn feril suðr fetum. Hǫfuðfremstr jǫfurr ...
‘Few ring-distributors [GENEROUS RULERS] will have thus measured the route south with their steps. The most eminent prince ... ’
The stanza is quoted (in Fsk immediately after st. 10) as part of an account of Knútr’s pilgrimage to Rome.
[8]: The line completes the klofastef ‘split refrain’; see Note to st. 3/1.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Sva mun fár ferill | fetum sudr metinn | hring-drifr hafa | höfud fremstr jöfurr.
(KS)
Svá mun fár feril
fetum suðr metinn
hringdrífr hafa.
Hǫfuðfremst jǫfurr.
Svá mann †farr† feril
fetum suðr metinn
hringdrífr hafa.
Hǫfuðfremstr jǫfurr.
Sva mann farr færil fetom suðr | metenn hringdrifr hafa hofuð fræmstr jofur. |
(HB)
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.