Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.



Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Rv Lv 6II

Judith Jesch (ed.) 2009, ‘Rǫgnvaldr jarl Kali Kolsson, Lausavísur 6’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 581-2.

Rǫgnvaldr jarl Kali KolssonLausavísur

text and translation

Aldr hefk frétt, þats feldu
fránstalls konur allar
— verðrat menja myrðir
mjúkorðr — hǫfuðdúkum.
Nú tér Hlǫkk of hnakka
haukstrindar sér binda
— skrýðisk brúðr við bræði
bengagls — merar tagli.

Hefk aldr frétt, þats allar konur feldu hǫfuðdúkum {fránstalls}; {myrðir menja} verðrat mjúkorðr. Nú tér {Hlǫkk {haukstrindar}} binda tagli merar of hnakka sér; brúðr skrýðisk við {bræði {bengagls}}.
‘I have always understood that all women wrapped themselves in headdresses of snake-support [GOLD]; the murderer of neck-ornaments [GENEROUS MAN = Rǫgnvaldr] will not be gentle in his speech. Now the Hlǫkk <valkyrie> of the hawk-land [ARM > WOMAN = Ragna] ties a mare’s tail around her neck; the lady got dressed up for the feeder of the wound-gosling [RAVEN/EAGLE > WARRIOR = Rǫgnvaldr].

notes and context

After Hallr Þórarinsson’s unsuccessful attempt to join Rǫgnvaldr’s court (cf. Hbreiðm Lv), his hostess Ragna goes to see the jarl, wearing some kind of headdress made of red horsehair; the st. is Rǫgnvaldr’s response to her appearance.



Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

editions and texts

Skj: Rǫgnvaldr jarl kali Kolsson, Lausavísur 6: AI, 506, BI, 480, Skald I, 235, NN §2062; Flat 1860-8, II, 468, Orkn 1887, 140, Orkn 1913-16, 204-5, ÍF 34, 184-5 (ch. 81), Bibire 1988, 228.


Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.


Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.