skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Rv Lv 21II

Judith Jesch (ed.) 2009, ‘Rǫgnvaldr jarl Kali Kolsson, Lausavísur 21’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 599-600.

Rǫgnvaldr jarl Kali KolssonLausavísur
202122

text and translation

Skalkak hryggr í hreggi,
Hlín, meðan strengr ok lína
svǫrðr fyr snekkju barði,
svalteigar, brestr eigi.
Því réðk hvítri heita
hǫrskorð, es fórk norðan,
— vindr berr snart at sundi
súðmar — konu prúðri.

Skalkak hryggr í hreggi, {Hlín {svalteigar}}, meðan strengr ok lína, svǫrðr fyr barði snekkju, brestr eigi. Því réðk heita {hvítri hǫrskorð}, prúðri konu, es fórk norðan; vindr berr {súðmar} snart at sundi.
 
‘I shall not be upset in the storm, Hlín <goddess> of the cool plot [SEA > WOMAN], as long as the rope and the line, the hawser before the craft’s prow, does not break. That is what I promised to the pale linen-prop [WOMAN], the splendid woman, when I headed from the north; the wind carries the plank-horse [SHIP] briskly towards the strait.

notes and context

Sailing down the west coast of Spain, the crusaders suffer a storm, during which they spend three days at anchor, fearing that their ships will be wrecked.

readings

sources

Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

editions and texts

Skj: Rǫgnvaldr jarl kali Kolsson, Lausavísur 21: AI, 509-10, BI, 483-4, Skald I, 237, NN §978; Flat 1860-8, II, 482, Orkn 1887, 167-8, Orkn 1913-16, 243, ÍF 34, 219-20 (ch. 87), Bibire 1988, 234-5.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.