Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.



Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Oddi Lv 1II

Judith Jesch (ed.) 2009, ‘Oddi inn litli Glúmsson, Lausavísur 1’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 614-16.

Oddi inn litli GlúmssonLausavísur


Oddi’s lvv. (Oddi Lv 1-5) are transmitted in Orkn. All are in Flat and in R702ˣ and its copy 762ˣ. Additionally, the second helmingar of Lv 1 and Lv 2 are in the fragmentary ms. of the saga, 325I. None of the mss is clearly superior to the others and a separate choice of main ms. has been made for each st. Ms. 325I is taken as the main ms. for Lv 2, R702ˣ for Lv 1 and Flat for Lv 3. See also Introduction to Lv 4-5.

text and translation

Stendr ok hyggr at hǫggva
herðilútr með sverði
bandalfr beiði-Rindi
Baldrs við dyrr á tjaldi.
Firum mun hann með hjǫrvi
hættr; nús mál, at sættisk
hlœðendr hleypiskíða
hlunns, áðr geigr sé unninn.

{{{Baldrs beiði-Rindi} band}alfr} stendr herðilútr við dyrr á tjaldi ok hyggr at hǫggva með sverði. Hann mun hættr firum með hjǫrvi; nús mál, at {hlœðendr {hleypiskíða hlunns}} sættisk, áðr geigr sé unninn.
‘The elf of the belt of the begging-Rindr <giantess> of Baldr <god> [(lit. ‘belt-elf of the begging-Rindr of Baldr’) = Frigg (ey ‘island’) > SEA (marr ‘sword’) > WARRIOR] stands bent-shouldered by the door on the tapestry and intends to strike with his sword. He will be dangerous to men with his sword; now it is time for the loaders of the leaping skis of the roller [SHIPS > SEAFARERS] to be reconciled, before an injury is inflicted.

notes and context

At Christmas time, Rǫgnvaldr jarl challenged Oddi to compose a st. about one of his wall-hangings, at the same time as, and without using any of the words in, Rǫgnvaldr’s own st. (Rv Lv 13) on the same subject.

See also Rv Lv 13. Quite how this simultaneous composition would have worked is not made clear; Orkn (ÍF 34, 202-3) introduces Lv 1 with Oddi kvað ‘Oddi said’ immediately after citing Rv Lv 13.



Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

editions and texts

Skj: Oddi lítli Glúmsson, Lausavísur 1: AI, 529, BI, 509, Skald I, 250, NN §2086; Flat 1860-8, II, 475, Orkn 1887, 154, Orkn 1913-16, 223, ÍF 34, 203 (ch. 85), Bibire 1988, 231.


Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.


Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.