skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Kálf Kátr 45VII

Kirsten Wolf (ed.) 2007, ‘Kálfr Hallsson, Kátrínardrápa 45’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, p. 960.

Kálfr HallssonKátrínardrápa
444546

text and translation

Ljóðað hefi eg um líf og dauða
lims mætiligs aldar gætis;
djörfung mikil er slíkt að starfa
spilli baugs með tungu illri.
Hilding beiðir himna veldis
hneigiþollr, að reiðiz eigi,
öglis túna, orðum mínum;
yndi mitt hefi eg lagt við syndir.

Eg hefi ljóðað um líf og dauða {lims {mætiligs gætis aldar}}; mikil djörfung er að starfa slíkt {spilli baugs} með illri tungu. {Hneigiþollr {túna öglis}} beiðir {hilding himnaveldis}, að reiðiz eigi orðum mínum; eg hefi lagt yndi mitt við syndir.
 
‘I have composed [a poem] about the life and death of the limb of the great guardian of people [= God > HOLY WOMAN = Catherine]; it is great boldness to do such for a destroyer of the ring [GENEROUS MAN] with a poor tongue. The giving tree of the homefields of the snake [GOLD > GENEROUS MAN] asks the king of the realm of the heavens [= God] not to be angered by my words; I have taken my delight in sins.

notes and context

[1]: Emendations suggested by Finnur Jónsson (Skj B).

readings

sources

Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

editions and texts

Skj: [Anonyme digte og vers XIV], [B. 11]. Katrínar drápa 45: AII, 525, BII, 580, Skald II, 320, Kahle 1898, 76, 108, Sperber 1911, 53, 83.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.