skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Ív Sig 23II

Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Ívarr Ingimundarson, Sigurðarbálkr 23’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, p. 515.

Ívarr IngimundarsonSigurðarbálkr
222324

text and translation

Vann leyfðr konungr        af liði Þóris
þríu skip hroðin        í þeiri fǫr.
Settu undan        Óláfs liðar,
þeirs ór Elfi        eltir vôru.

Leyfðr konungr vann hroðin þríu skip af liði Þóris í þeiri fǫr. Liðar Óláfs, þeirs vôru eltir ór Elfi, settu undan.
 
‘The celebrated king cleared three ships from Þórir’s troop on that expedition. Óláfr’s companions, who had been chased out of the Götaälv, rushed away.

notes and context

As st. 22 above.

sources

Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

editions and texts

Skj: Ívarr Ingimundarson, Sigurðarbǫlkr 23: AI, 499, BI, 471, Skald I, 231; Mork 1867, 212, Mork 1928-32, 422, Andersson and Gade 2000, 377, 492 (Sslemb).

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.