Ív Sig 17II
Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Ívarr Ingimundarson, Sigurðarbálkr 17’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, p. 512.
Hratt hvasst skipi í hvǫtu veðri
rǫst ríðandi ok ramir straumar.
Festu seggir snekkju langa
kynstórs jǫfurs við Kalmarnes.
Ríðandi rǫst ok ramir straumar hratt skipi hvasst í hvǫtu veðri. Seggir festu langa snekkju kynstórs jǫfurs við Kalmarnes.
The whirling maelstrom and the strong currents pushed the ship fiercely in the piercing wind. Men moored the long warship of the highborn prince by the headland of Kalmar.
Mss: Mork(33v) (Mork); F(71rb)
Readings: [8] Kalmarnes: Kalmars nes F
Editions: Skj AI, 498, Skj BI, 470, Skald I, 231; Mork 1867, 211, Mork 1928-32, 420, Andersson and Gade 2000, 376, 492 (Sslemb); F 1871, 328 (MbHg).
Context: As sts 15-16 above.
Notes: [1] hratt (3rd pers. sg. pret. indic.) ‘pushed’: The verb is in the sg. but has a pl. subject (see NS §70). — [4] ramir ‘strong’: This adj. can occur with a geminate as well as with a single consonant (see ANG §319.10). Both Skj B and Skald emend to rammir straumar ‘strong currents’ and delete the connective ok ‘and’ to achieve a l. with four metrical positions. — [6] langa snekkju ‘the long warship’: See Note to st. 12/2 above. — [8] Kalmarnes ‘the headland of Kalmar’: Located on the south-eastern coast of Sweden, across from the island of Öland.
References
- Bibliography
- Skj B = Finnur Jónsson, ed. 1912-15b. Den norsk-islandske skjaldedigtning. B: Rettet tekst. 2 vols. Copenhagen: Villadsen & Christensen. Rpt. 1973. Copenhagen: Rosenkilde & Bagger.
- Skald = Kock, Ernst Albin, ed. 1946-50. Den norsk-isländska skaldediktningen. 2 vols. Lund: Gleerup.
- Andersson, Theodore M. and Kari Ellen Gade, trans. 2000. Morkinskinna: The Earliest Icelandic Chronicle of the Norwegian Kings (1030-1157). Islandica 51. Ithaca and London: Cornell University Press.
- ANG = Noreen, Adolf. 1923. Altnordische Grammatik I: Altisländische und altnorwegische Grammatik (Laut- und Flexionslehre) unter Berücksichtigung des Urnordischen. 4th edn. Halle: Niemeyer. 1st edn. 1884. 5th unrev. edn. 1970. Tübingen: Niemeyer.
- NS = Nygaard, Marius. 1906. Norrøn syntax. Kristiania (Oslo): Aschehoug. Rpt. 1966.
- Mork 1928-32 = Finnur Jónsson, ed. 1928-32. Morkinskinna. SUGNL 53. Copenhagen: Jørgensen.
- F 1871 = Unger, C. R., ed. 1871. Fríssbók: Codex Frisianus. En samling af norske konge-sagaer. Christiania (Oslo): Malling.
- Mork 1867 = Unger, C. R., ed. 1867. Morkinskinna: Pergamentsbog fra første halvdel af det trettende aarhundrede. Indeholdende en af de ældste optegnelser af norske kongesagaer. Oslo: Bentzen.
- Internal references
- (forthcoming), ‘ Heimskringla, Magnúss saga blinda ok Haralds gilla’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, p. . <https://skaldic.org/m.php?p=text&i=145> (accessed 26 April 2024)
CloseStanza/chapter/text segment
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
Information tab
- text: if the stanza has been published, the edited text of the stanza and translation are here; if it hasn't been published an old edition (usually Skj) is given for reference
- sources: a list of the manuscripts or inscriptions containing this stanza, with page and line references and links (eye button) to images where available, and transcription where available
- readings: a list of variant manuscript readings of words in the main text
- editions and texts: a list of editions of the stanza with links to the bibliography; and a list of prose works in which the stanza occurs, allowing you to navigate within the prose context
- notes and context: notes not linked to individual words are given here, along with the account of the prose context for the stanza, where relevant
Interactive tab
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
Full text tab
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
Chapter/text segment
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.