R. D. Fulk (ed.) 2012, ‘Gunnhildr konungamóðir, Lausavísa 1’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. 151.
Hô- reið á bak bôru
borðhesti -kun vestan;
skǫrungr léta brim bíta
bǫrð, es gramr hefr Fjǫrðu.
Hôkun reið {borðhesti} vestan á bak bôru; skǫrungr léta bǫrð bíta brim, es gramr hefr Fjǫrðu.
‘Hákon rode the plank-horse [SHIP] from the west on the billow’s back; the champion did not let the ship’s stems bite the surf, for the prince [now] has Fjordane. ’
Eiríkr blóðøx tells Gunnhildr of a report he has heard that his brother Hákon góði has perished in a storm at sea while attempting to return to Norway from England, and thus he has no reason now to fear that Hákon will wrest Norway from his control. She replies with this stanza. The prose that follows asserts that Gunnhildr knew by her magic arts that Hákon was alive.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Hô- reið á bak bôru
borðhesti -kun festan;
†skonngr† léta brim bíta
bǫrð, es gramr hefr Fjǫrðu.
Ho ræið a bac baro | borðhesti kon festan | skonngr let a brim bita | borð er gramr hevir fiorðu |
(VEÞ)
Hô- reið á bak bôru
borðhesti -kun festan;
†skonungr† léta brim bíta
bǫrð, es gramr hefr Fjǫrðu.
Ho reið a bac baro | borðhesti con festann | skonungr let a brim bita | borþ er gramr hevir fiorðu |
(VEÞ)
Hô- reið á bak bôru
borðhesti -kun festan;
†skonungr† léta brim bíta
bǫrð, es gramr hefr Fjǫrðu.
Ho | ræið a bac baro . borðhestæ kon fæstan skonongr | let a brim bita , borð er gramr hevir fior | ðu .
(VEÞ)
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.