Russell Poole (ed.) 2017, ‘Breta saga 158 (Gunnlaugr Leifsson, Merlínusspá I 90)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 124.
‘Munu Bádónis borgar verða
— líðr mart yfir — laugar kaldar.
Ok hennar vǫtn heilnæm firum
gera þá dauða drjúgt mannkyni.
‘Laugar borgar Bádónis munu verða kaldar; mart líðr yfir. Ok vǫtn hennar, heilnæm firum, gera þá dauða drjúgt mannkyni.
‘‘The baths of the city of Bath will become cold: many a thing will come to pass. And her waters, beneficial to men, will then cause deaths relentlessly for mankind. ’
]: Cf. DGB 116 (Reeve and Wright 2007, 151.143-4; cf. Wright 1988, 107, prophecy 30): Frigebunt Badonis balnea, et salubres aquae eorum mortem generabunt ‘The springs of Bath will run cold and their healing waters will bring death’ (Reeve and Wright 2007, 150).
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Mvnv badonís borgar verða liðr mart yfir lavgar | kalldar ok hennar votn heilnæm firvm gera þa davða drivgt mannkyni
(VEÞ)
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.