Óláfs saga helga (in Heimskringla) 5 — ed. not skaldic
Not published: do not cite (ÓHHkr ch. 5)
The new edition is either unpublished or unavailable. The following is taken from an old edition (Skj where relevant):
En er haustaði sigldi hann austur fyrir Svíaveldi, tók þá að
herja og brenna landið því að hann þóttist eiga Svíum að
launa fullan fjandskap er þeir höfðu tekið af lífi föður
hans.
Óttar svarti segir það berum orðum að hann fór þá austur úr Danmörk:
Öttuð árum skreyttum
austr í salt með flaustum.
Báruð lind af landi,
landvörðr, á skip randir.
Neyttuð segls og settuð
sundvarpaði stundum.
Sleit mjök róin mikla
mörg ár und þér báru.
Drótt var drjúglegr ótti,
dólglinns, að för þinni,
svanbræðir, namstu síðan
Svíþjóðar nes rjóða.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.