Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Ldn ch. 5

Landnámabók 5 — ed. not skaldic

Not published: do not cite (Ldn ch. 5)

Anonymous íslendingasögurLandnámabók
456

text and translation

The new edition is either unpublished or unavailable. The following is taken from an old edition (Skj where relevant):



Eftir það varði Ingólfur fé þeirra til Íslandsferðar, en
Leifur fór í hernað í vesturvíking.



Hann herjaði á Írland og fann þar jarðhús mikið. Þar gekk
hann í, og var myrkt, þar til er lýsti af sverði því, er
maður hélt á. Leifur drap þann mann og tók sverðið og mikið
fé af honum; síðan var hann kallaður Hjörleifur.



Hjörleifur herjaði víða um Írland og fékk þar mikið fé; þar
tók hann þræla tíu, er svo hétu: Dufþakur og Geirröður,
Skjaldbjörn, Halldór og Drafdittur; eigi eru nefndir fleiri.
En eftir það fór Hjörleifur til Noregs og fann þar Ingólf
fóstbróður sinn. Hann hafði áður fengið Helgu Arnardóttur,
systur Ingólfs.



Þenna vetur fékk Ingólfur að blóti miklu og leitaði sér
heilla um forlög sín, en Hjörleifur vildi aldri blóta.
Fréttin vísaði Ingólfi til Íslands.



Eftir það bjó sitt skip hvor þeirra mága til Íslandsferðar;
hafði Hjörleifur herfang sitt á skipi, en Ingólfur félagsfé
þeirra, og lögðu til hafs, er þeir voru búnir.

sources

Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.