Hrólfs saga kraka 21 — ed. not skaldic
Not published: do not cite (Hrólf ch. 21)
The new edition is either unpublished or unavailable. The following is taken from an old edition (Skj where relevant):
Þar er nú til at taka, at Svipr karl er. Hann vaknar einn
tíma af svefni sínum ok blæss mæðiliga ok mælti til sona
sinna: "Þurfa þykkist nú Svipdagr liðs við, bróðir ykkarr,
því at hann heldr bardaga ekki langt heðan ok á við mikinn
liðsmun, ok misst hefir hann auga sitt annat ok hefir þó mörg
sár önnur, en fellt hefir hann þrjá berserki, ok nú eru eptir
aðrir þrír."
Þeir bræðr bregða við skjótt ok vápna sik, fara síðan þangat,
sem orrostan er, ok höfðu víkingar lið hálfu fleira. Svipdagr
hafði mikit af sér gert ok er þó þá sárr mjök ok úr honum
annat augat. Er þá drepit lið hans at handamáli, en konungr
kemr ekki til liðs við hann. Ok sem þeir bræðr hans koma til
orrostu, þá ganga þeir vel fram ok þar at, sem berserkir eru
fyrir. Svá fór leikr með þeim, at berserkir falla þar allir
fyrir þeim bræðrum. Snýr nú skjótt mannfall í lið víkinga, ok
þeir, sem lífit þágu, gengu á hendr þeim bræðrum.
Ok eptir þetta fara þeir á fund Aðils konungs ok sögðu honum
þessi tíðendi. Konungr þakkar þeim vel þrekvirki þetta.
Svipdagr hafði fengið tvau sár á höndum. Hann hafði mikil sár
á höfði ok var einsýnn alla ævi síðan. Liggr hann um hríð í
sárum þessum, ok græddi Yrsa drottning hann.
En þá hann var orðinn vel heill, þá sagði hann konungi, at
hann vildi í burtu þaðan. "Vil ek sækja heim þann konung, er
meiri sóma vill til vár gera en þú, konungr. Illa hefir þú
launat mér landvörn ok slíkan sigr sem vér höfum yðr unnit."
Aðils konungr bað hann heima vera ok lést mundu gera allvel
til þeira bræðra ok kvaðst enga skyldu meta fram yfir þá.
Svipdagr vill ekki annat en ríða burt ok mest fyrir þat, at
Aðils konungr kom eigi fyrr til bardagans en lokit var, því
at hann var tvískiptr í, hvárr sigrinn hlyti, Svipdagr eða
berserkir, því at konungr var þá í skógi einum ok horfði
þaðan á leik þeira ok átti kost at fara, þegar hann vildi, en
honum þótti raunar ekki máli skipta, þótt Svipdagr fengi
ósigr ok styngi niðr nösum.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.