Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.



Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

ESk Geisl 22VII

Martin Chase (ed.) 2007, ‘Einarr Skúlason, Geisli 22’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, p. 25.

Einarr SkúlasonGeisli

text and translation

Drótt þó dýran sveita
dǫglings ríks af líki
(vôn gleðr hug) með hreinu
(hans batnaðar) vatni.
Satts, at Sygna dróttin*
særendr guði kæran
hrings — megu heyra drengir
hans brǫgð — í grǫf lǫgðu.

Drótt þó dýran sveita af líki ríks dǫglings með hreinu vatni; vôn hans batnaðar gleðr hug. Satts, at {særendr hrings} lǫgðu {dróttin* Sygna}, kæran guði í grǫf; megu drengir heyra brǫgð hans.
‘The retainers washed precious blood from the body of the powerful prince with pure water; anticipation of his improvement gladdens the mind. It is true that the wounders of the ring [GENEROUS MEN] laid the lord of the Sygnir [= Óláfr], dear to God, in the grave; men can hear of his deeds.

notes and context

Sts 22-4 relate the miracle of a blind man who regains his sight by smearing some of the bloody water used to wash Óláfr’s body on his eyes; for analogues, see Chase 2005, 37-8.



Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

editions and texts

Skj: Einarr Skúlason, 6. Geisli 22: AI, 463, BI, 432, Skald I, 213; Flat 1860-8, I, 3, Cederschiöld 1873, 5, Chase 2005, 72, 143-4.


Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.


Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.