Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.



Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Bjbp Jóms 21I

Emily Lethbridge (ed.) 2012, ‘Bjarni byskup Kolbeinsson, Jómsvíkingadrápa 21’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. 977.

Bjarni byskup KolbeinssonJómsvíkingadrápa

text and translation

Hauðr frák Hákun verja
hart, svát eigi skorti;
Eirekr hefr eggjar
ótrauðr verit rjóða.
Ok sǫgðu þar ýtar
Ármóð vera síðan
— sá var greppr við gumna
glaðr — hǫfðingja inn þriðja.

Frák Hákun verja hauðr hart, svát eigi skorti; Eirekr hefr verit ótrauðr rjóða eggjar. Ok ýtar sǫgðu þar síðan Ármóð vera inn þriðja hǫfðingja; sá greppr var glaðr við gumna.
‘I have heard that Hákon defended the land hard, so that nothing was lacking; Eiríkr was not reluctant to redden sword-edges. And men said that Ármóðr was then the third commander there; that man was cheerful towards [his] men.

notes and context

[2] hart, svát eigi skorti ‘hard, so that nothing was lacking’: The line closely resembles ESk Lv 1/3II. — [3] Eirekr hefr eggjar: The line has only five syllables. Reading the younger form hefir (as in RCP, RFJ) would supply an extra syllable, but hefr is the normal form in Jóms.



Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

editions and texts

Skj: Bjarni Kolbeinsson, Jómsvíkingadrápa 21: AII, 5, BII, 5, Skald II, 3; Fms 11, 168-9, Fms 12, 244, Jvs 1879, 110-11.


Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.


Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.