Tarrin Wills and Stefanie Gropper (eds) 2007, ‘Anonymous Poems, Hugsvinnsmál 107’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, p. 424.
Bana sinn hræðaz skal eigi bragna hverr,
þvít hann er endir ills;
góðum mönnum, þeim er grand varaz,
dauði ok líf dugir.
Hverr bragna skal eigi hræðaz bana sinn, þvít hann er endir ills; dauði ok líf dugir góðum mönnum, þeim er varaz grand.
Every man must not fear his death, because it is the end of evil; death and life help good men who are wary of sin.
Mss: 1199ˣ(74v), 723aˣ(81)
Readings: [2] skal: skalt 723aˣ; hverr: lið 723aˣ
Editions: Skj AII, 189, Skj BII, 203, Skald II, 106; Hallgrímur Scheving 1831, 27, Gering 1907, 29, Tuvestrand 1977, 130, Hermann Pálsson 1985, 103.
Notes: [All]: Lat. parallel: (Dist. III, 22) Fac tibi proponas mortem non esse timendam, / quae bona si non est, finis tamen illa malorum est ‘Make sure to declare to yourself that death is not to be feared; for even if it is not good, it is the end of evils’.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.