Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon (TGT) 18III

Tarrin Wills (ed.) 2017, ‘Anonymous Lausavísur, Stanzas from the Third Grammatical Treatise 18’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 550.

Anonymous LausavísurStanzas from the Third Grammatical Treatise
171819

Jarls hefir hann ágæti,        en ǫðlings kosti,
konungs kappgirni,        kynni landreka.

Hann hefir ágæti jarls, en kosti ǫðlings, kappgirni konungs, kynni landreka.

He has a jarl’s fame and a prince’s good qualities, a king’s competitiveness, a lord’s disposition.

Mss: A(6r), W(106) (TGT)

Editions: Skj AI, 597, Skj BI, 598, Skald I, 291; SnE 1818, 323, SnE 1848, 191, SnE 1848-87, II, 144-5, 418, TGT 1884, 23, 93, 204-5, TGT 1927, 67, 102.

Context: In the section on schemata lexeos, this is cited as an example of syllepsis (‘silemsis’), a figure related to zeugma (see st. 17; TGT 1927, 67): Silemsis bindr ójafnar klausur saman með einu orðSyllepsis binds unlike clauses together with a single verb’.

Notes: [All]: In this example, syllepsis occurs because the verb hefir ‘has’ has multiple objects (ágæti jarls ‘a jarl’s fame’, kosti ǫðlings ‘a prince’s good qualities’, etc.). — [All]: There are two other stanzas in this section of the treatise (Ólhv Frag 6 and st. 19) which are also in málaháttr. Björn Magnússon Ólsen (TGT 1884, 205) speculates that these belong to the same poem about a jarl (Skúli jarl Bárðarson or Knútr jarl Hákonarson) and all may be the work of Óláfr. They are also grouped together by Finnur Jónsson in Skj with the implication that they may have originally belonged to the same praise poem. Ólhv Frag 6 is attributed in this edn to Óláfr on the basis of its similarity with an example in a Hiberno-Latin commentary (see Ólhv Frag 6, Note to [All]), which may give further credence to Björn’s speculation, but the attribution of all three stanzas to Óláfr and to a single poem remains tenuous.

References

  1. Bibliography
  2. TGT 1884 = Björn Magnússon Ólsen, ed. 1884. Den tredje og fjærde grammatiske afhandling i Snorres Edda tilligemed de grammatiske afhandlingers prolog og to andre tillæg. SUGNL 12. Copenhagen: Knudtzon.
  3. SnE 1848-87 = Snorri Sturluson. 1848-87. Edda Snorra Sturlusonar: Edda Snorronis Sturlaei. Ed. Jón Sigurðsson et al. 3 vols. Copenhagen: Legatum Arnamagnaeanum. Rpt. Osnabrück: Zeller, 1966.
  4. SnE 1848 = Sveinbjörn Egilsson, ed. 1848. Edda Snorra Sturlusonar, eða Gylfaginning, Skáldskaparmál og Háttatal. Reykjavík: Prentsmiðja landsins.
  5. Skald = Kock, Ernst Albin, ed. 1946-50. Den norsk-isländska skaldediktningen. 2 vols. Lund: Gleerup.
  6. TGT 1927 = Finnur Jónsson, ed. 1927b. Óláfr Þórðarson: Málhljóða- og málskrúðsrit. Grammatisk-retorisk afhandling. Det kgl. Danske Videnskabernes Selskab. Historisk-filologiske meddelelser 13, 2. Copenhagen: Høst.
  7. SnE 1818 = Rask, Rasmus Kristian, ed. 1818a. Snorra Edda ásamt Skáldu og þarmeð fylgjandi ritgjörðum. Stockholm: Elmen.
  8. Internal references
  9. Tarrin Wills (ed.) 2017, ‘Óláfr hvítaskáld Þórðarson, Fragments 6’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 306.
Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.