Tarrin Wills (ed.) 2017, ‘Anonymous Lausavísur, Stanzas from the Third Grammatical Treatise 31’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 558.
Hár rauð hvassa geira
— hneig þjóð í gras — blóði.
Hár rauð hvassa geira blóði; þjóð hneig í gras.
‘The high one reddened sharp spears in blood; people sank into the grass.’
Cited as a second example of antonomasia (TGT 1927, 78): Antonomasia setr sameiginligt nafn fyrir eiginligu nafni ‘Antonomasia puts a common noun in place of a proper noun’. The first type of antonomasia is af ǫnd ‘by spirit’, exemplified by Ólhv Frag 7. The present stanza exemplifies antonomasia where the substitution is af líkam ‘by the body’ (corresponding to a corpore in Donatus; Holtz 1981, 669), i.e. a word for a physical attribute replaces a proper name.
The fragment resembles Anon (TGT) 3, in particular the clause laut herr í gras ‘the people sank into the grass’. — Antonomasia occurs here in the use of hár ‘the high/tall one’ to refer to a particular person.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.