Tarrin Wills (ed.) 2017, ‘Anonymous Lausavísur, Stanzas from the Third Grammatical Treatise 37’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 562.
Ekl vasa ógn á Stiklar-
óblíð -stǫðum síðan.
Óblíð ógn vasa ekl síðan á Stiklarstǫðum.
‘Unpleasant fighting was not lacking later at Stiklestad.’
Cited as an example of tmesis (‘themesis’ A, ‘temesis’ W), i.e. the interposing of other elements between the parts of a compound word (TGT 1927, 83): Themesis slítr í sundr eitt orð ok setr annan part í milli ‘Tmesis pulls apart a word and puts another part in between’.
The tmesis here is shown by the separation of the elements of the compound p. n. Stiklarstaðir.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Ekl var ógn á Stiklar-
óblíð -stǫðum síðan.
Ækl var ogn a sti⸌k⸍glar oblið stǫðvm siþan .
(VEÞ)
Ekl vasa ógn á Stiklar-
óblíð -stǫðum síðan.
Ekl vara ogn astiklar oblið | stǫðvm siðan.
(TW)
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.