Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Þul Jarðar 2III

Elena Gurevich (ed.) 2017, ‘Anonymous Þulur, Jarðar heiti 2’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 879.

Anonymous ÞulurJarðar heiti
12

Holt, hals ok fjǫll,         hlíð ok leiti,
hóll, heiðr ok hvilpt,         hváll ok brekka,
hró, dalr ok vǫllr,         hvammr ok tunga,
mold, flag, rimi,         mór, laut ok sandr.

Holt, hals ok fjǫll, hlíð ok leiti, hóll, heiðr ok hvilpt, hváll ok brekka, hró, dalr ok vǫllr, hvammr ok tunga, mold, flag, rimi, mór, laut ok sandr.

Grove, ridge and mountains, hillside and rise, knoll, heath and hollow, hillock and slope, mound, dale and field, coomb and tongue, mould, plain, low ridge, moor, depression and sand.

Mss: R(44r), Tˣ(46r), C(13r), A(19v), B(9r) (SnE)

Readings: [1] ok: om. Tˣ    [2] ok: om. Tˣ    [3] hóll: so A, hǫll R, holl Tˣ, C, B;    heiðr: heill A;    ok: om. Tˣ, C, B;    hvilpt: ‘huilmt’ B    [4] ok: om. Tˣ    [5] hró: ‘hrof’ C, ‘bro‑’ A;    ok: om. Tˣ;    vǫllr: ‘dæl’ C    [6] ok: om. Tˣ    [8] ok: om.

Editions: Skj AI, 674-5, Skj BI, 669, Skald I, 334, SnE 1848-87, I, 586, II, 482, 566, 625, SnE 1931, 209, SnE 1998, I, 130.     

Notes: [All]: Some of the heiti for ‘earth’ listed in this stanza do not otherwise occur in poetry: hals m. ‘hill, ridge’ (l. 1), hvilpt f. ‘hollow’ (l. 3), hváll m. ‘hillock’ (l. 4), hró f. ‘mound’ (l. 5), hvammr m. ‘coomb’ (l. 6), tunga f. ‘tongue’ (l. 6), flag n. ‘plain’ (l. 7), rimi m. ‘low ridge’ (l. 7). — [5] hró (f.) ‘mound’: In Old Norse, this heiti is not found elsewhere, but cf. ModIcel. hró(n) ‘a small plot of dry land above water’. The word is possibly related to hrúga f. ‘heap’ (Ásgeir Blöndal Magnússon 1950, 121; ÍO: hró 1). Alternatively, it may be connected with hrúðr m. ‘crust, scab’ (cf. Lat. crēscō ‘grow’; AEW: hró). — [7] flag (n.) ‘plain’: Or ‘turfless ground’ (so SnE 1998, II, 275). See AEW: flag.

References

  1. Bibliography
  2. SnE 1848-87 = Snorri Sturluson. 1848-87. Edda Snorra Sturlusonar: Edda Snorronis Sturlaei. Ed. Jón Sigurðsson et al. 3 vols. Copenhagen: Legatum Arnamagnaeanum. Rpt. Osnabrück: Zeller, 1966.
  3. Skald = Kock, Ernst Albin, ed. 1946-50. Den norsk-isländska skaldediktningen. 2 vols. Lund: Gleerup.
  4. AEW = Vries, Jan de. 1962. Altnordisches etymologisches Wörterbuch. 2nd rev. edn. Rpt. 1977. Leiden: Brill.
  5. ÍO = Ásgeir Blöndal Magnússon. 1989. Íslensk orðsifjabók. Reykjavík: Orðabók Háskólans.
  6. SnE 1931 = Snorri Sturluson. 1931. Edda Snorra Sturlusonar. Ed. Finnur Jónsson. Copenhagen: Gyldendal.
  7. SnE 1998 = Snorri Sturluson. 1998. Edda: Skáldskaparmál. Ed. Anthony Faulkes. 2 vols. University College London: Viking Society for Northern Research.
  8. Ásgeir Blöndal Magnússon. 1950. Review of Ferdinand Holthausen. 1948. Vergleichendes und etymologisches Wörterbuch des Altwestnordischen. Göttingen: Vandenhoek & Ruprecht. ANF 65, 116-30.
Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.