Carolyne Larrington and Peter Robinson (eds) 2007, ‘Anonymous Poems, Sólarljóð 27’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 313-14.
Á guð skaltu heita til góðra hluta,
þann er hefr skatna skapat;
mjök fyrir verðr manna hverr,
er sér finnrat föður.
Skaltu heita á guð til góðra hluta, þann er hefr skapat skatna; hverr manna verðr mjök fyrir, er sér finnrat föður.
‘You must pray to God for good things, the one who has created men; each man perishes who does not find the Father for himself.’
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Á guð skaltu heita
til góðra hluta,
þann er hefr skatna skapat;
mjök fyrir verðr
manna hverr,
er sér †fjóna† föður.
Á guð skal heita
til góðra hluta,
þann er hefr skatna skapat;
mjök fyrir verðr
manna hverr,
er seint þjóna föður.
Á guð skaltu heita
til góðra hluta,
þann er hefr skatna skapat;
mjök fyrir verðr
manna hverr,
er sér finna föður.
Á guð skaltu heita
til góðra hluta,
þann er hefr skatna skapat;
mjök fyrir verðr
manna hverr,
er sér finna föður.
Á guð skalt heita
til góðra hluta,
þann er hefr skatna skapat;
mjök fyrir verðr
manna hverr,
er sinn †fjóna† föður.
Á guð skal heita
til góðra hluta,
þann er hefr skatna skapat;
mjök fyrir verðr
manna hverr,
er sinn †fjóna† föður.
A Guþ skal heita | til goþra luta | þaɴ er hefir skatn[ili]a[/ili] skapat | meok fyri uerþr | maɴa huer | er siɴ fiona fauþr
(TW)
Á guð skal heita
til góðra hluta,
þann er hefr skatna skapat;
mjök fyrir verðr
manna hverr,
er sinn †fjóna† föður.
Skj: Anonyme digte og vers [XII], G [6]. Sólarljóð 27: AI, 632, BI, 639-40, Skald I, 311, NN §1934D; Bugge 1867, 361, Falk 1914, 13, Björn M. Ólsen 1915, 11-12, Fidjestøl 1979, 63, Njörður Njarðvík 1991, 62-3, Njörður Njarðvík 1993, 33, 110.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.