framm ‘ahead’: (a) The adv. is construed here with í gný ... grafnings, hence ‘ahead in the battle, in the vanguard’. Although the adv. is usually directional, a static sense is also attested in phrases such as aptr ok fram(m) ‘fore and aft’. (b) Kock (NN §819), assumes a temporal sense ‘further, in the future’ (vidare, allt framjent), but his two other citations (Sigv ErfÓl 11/2I and ÞjóðA Magn 7/8) could equally well support interpretation (a), since, as in st. 5, framm is juxtaposed with a phrase meaning ‘in battle/battle-array’. (c) Bjarni Aðalbjarnarson (ÍF 28, 33 n.) construes falla framm together as ‘fall on his face’ (falla á grúfu).
- NN = Kock, Ernst Albin. 1923-44. Notationes Norrœnæ: Anteckningar till Edda och skaldediktning. Lunds Universitets årsskrift new ser. 1. 28 vols. Lund: Gleerup.
- ÍF 26-8 = Heimskringla. Ed. Bjarni Aðalbjarnarson. 1941-51.
- Internal references
- Judith Jesch (ed.) 2012, ‘Sigvatr Þórðarson, Erfidrápa Óláfs helga 11’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. 678.
- Diana Whaley (ed.) 2009, ‘Þjóðólfr Arnórsson, Stanzas about Magnús Óláfsson in Danaveldi 7’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 94-6.