[5] ifrǫðull (m.) ‘doubt-disc’: The first element of this cpd is obscure. In ÍO: ifröðull, ifrǫðull, it is suggested that if- may be identical with ON if n., ifi m. ‘doubt’ (lit. ‘doubt-disc’). According to Falk (1925a, 242), however, if- is connected with the root element in such terms as ifingr ‘head bandage’ and the hawk-heiti ifjungr, ifli, ifill ‘hooded one, blindfolded one, bound’ (see Note to Þul Hauks 2/3-4 as well as Þul Bjarnar l. 12). Ifrǫðull would then denote the covered sun (cf. hrjóðr ‘coverer’ in l. 3 above). Other than in this þula, the heiti is found only in the list of sun-heiti in Skm (SnE 1998, I, 85) with the variants ‘ifr ravðvll’ R(37r), ‘ifr.raudoll’ Tˣ(38v), ‘ifr rø̨ðvll’ A(14v) and ‘ífraudull’ C(6r).
References
- Bibliography
- ÍO = Ásgeir Blöndal Magnússon. 1989. Íslensk orðsifjabók. Reykjavík: Orðabók Háskólans.
- SnE 1998 = Snorri Sturluson. 1998. Edda: Skáldskaparmál. Ed. Anthony Faulkes. 2 vols. University College London: Viking Society for Northern Research.
- Falk, Hjalmar. 1925a. ‘Die altnordischen Namen der Beizvögel’. In Germanica: Eduard Sievers zum 75. Geburtstage 25. November 1925. Halle (Saale): Niemeyer, 236-46.
- Internal references
- (forthcoming), ‘ Snorri Sturluson, Skáldskaparmál’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. . <https://skaldic.org/m.php?p=text&i=112> (accessed 10 May 2024)
- Elena Gurevich (ed.) 2017, ‘Anonymous Þulur, Hauks heiti 2’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 943.
- Elena Gurevich 2017, ‘ Anonymous, Bjarnar heiti’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 895. <https://skaldic.org/m.php?p=text&i=3213> (accessed 10 May 2024)