eꞇa oc mula ̅. camela. clẏꝼıaða aꝼ gúllı aꝼ arabıa l̅ꝺe. ̅ ꝩıll oc geꝼa m͛ ꝩagna laðna aꝼ g͛ımu̅. ̅ ꝩıll kıa ꝼunꝺ mın̅ ꞇıl ꝼᷓcl̅
da Roll̅ reı þa u oc ml̅ ı moꞇe k̅ı oc agðe ua. Vẏnıo̅ ꞇruır þu arılıo k̅ı ꝩeꞇr ero lıðn͛ ıþan e͛ ꝩ͛ komu̅ ꞇıl þᷤa l̅ꝺƶ oc eꝼı ek móꝛg ꝩanꝺreþı þo
laꞇ ı þınu æmbæꞇꞇe. c oꞇꞇa ꞇ anꝺa þ͛ ɴoble oc oꝛınꝺe. Valꞇ͛ne. Pıue. Balague. rudele. Sıbıle. Póꝛꞇ. oc Páılarꞇ. er enꝺꝛ aꞇ lanꝺa mǽre. n. .᷒. k̅r eꝼ͛ ópꞇ uıc oc lꜵẏrðe lẏ ꝩıð þıc. ̅ enꝺe ꞇıl þín ꝼ᷑ co̅mo baru
na ına aꞇ þuı oꝼı em nu endı ̅. oc aꝼðe u͛r þꝛ̅a kuı ı endı aꝼ olı
ꝩo ꞇré. oc baru þ̅ꝛ lıc ꞇıþendı em þ̅ꝛ ogðo ı gerkuellꝺ. aꞇ k̅r þꝛ̅a ꝩıllꝺe. c
nac. þu aꞇꞇ͛ þa rað ꝩıð ꝼᷓnkᷤ m̅n. oc þ̅ꝛ reþu unıallꞇ rað. þu enꝺ͛ þa ıarla þına ꞇıl .. k̅. Baan oc baſılıeſ. ̅ gerðe þa em ıllr ꝩıkare oc léꞇ ̅ þa lıꝼı ꞇẏna. u alꞇ þu ꝼᷓm ͛naþı þınu̅. oc ꝼar m ollu lıþı þínu ꞇıl ara
guƶe oc ıꞇıu̅ þar um boꝛgına. oc æꞇꞇu̅ e ꝼẏʀ en ꝩ͛ nám .b̅. oc eꝼnu̅ ua þ̅ra ꝩarra ꝼelaga. er ꝩıkarı̅n leꞇ þá ꝺꝛepa .k k. néıg þa nıðꝛ aꝼðe ꜱͦ. oc rꜵk þa cegg íꞇꞇ. en beíndı campa. oc ꝩ͛. engu oꝛþı. rankᷤ m̅n þꜵg
◌◌
ꝼı. eg͛ ua. e ꝼ͛r þu þᷤa man͛ ua langꞇ ꝼᷓ m͛. ꝼar oc ıꞇꞇ eng̅ mͬ bẏðꝛ þ͛ ꞇ þ̅rar endı ꝼárar. u͛n ꝩılıu̅ ꝩ͛ þang enꝺa .. k̅r. Buın̅ ém ek þ̅rar ꝼ͛þar eg͛. Roll̅. eꝼ þu ꝩıll k̅r. ıg̅ cal ua ꝩ͛a eg͛ olıꝩ͛ þu érꞇ oꝼ braðꝛ ı capı. oc æꞇla ec aꞇ þu mun͛ ellꝺꝛ ı unꝺꝛ ꝼꝛa æꞇꞇ ꝩára. en aman koma. n æꝼ k̅r ꝩıll þa em ek buın̅ aꞇ ꝼara þa ſenꝺe ꝼoꝛ.
ra ꞇ .. k̅ oc man ek egıa anu̅ nocquoꞇ aꝼ þ e͛ m͛ er ı cápı oc man ec braꞇꞇ ꝩarr ꝩerða ꝩıð uaꞇ anu̅ e͛ ı ug .k k. ꝩ͛. ıgı kemr þu þͬ þeſſa man͛. oc rþ eckı úm nǽma ec bæıþa þıc. Goþır oꝼðéngıar . .k k. kıoſıꞇ æın̅ u͛n aꝼ bárunu̅ ꝩæl kẏnıaðan. oc ꝩel aꞇ er gerꝩan. þan e͛ g͛amlega egı .ͦ. mín oꝛð oc e ꝩel aꞇ ꜱ͛ gérr ı barꝺaga. Roll̅ .. þar er .G. J. ꞇıupꝼaðer mın̅. rankᷤ m̅n .ꝩ͛. ng̅ ꝩıꞇu̅ ꝩ͛ béꞇr ꞇıl ꝼallın̅ ne ıáꝼn
ꝩıꞇᷓn anu̅. eꝼ k̅r ꝩıll aꞇ ̅ ꝼarı. .k k. ml̅ı þa .G. J. gack ꝼra̅ þa oc ꞇak ꝩ aꝼ oc gloꝼa. þaꞇ ꝩılıa ꝼᷓnkᷤ m̅n aꞇ þu ꝼar͛ þᷤa endı ꝼoꝛ. a . .G. J. þuı æꝼ͛. Roll̅. up cómıꞇ oc allꝺgı man ec anu̅ þ̅ ꝼırı geꝼa. oc allꝺgı ıþan oc man ec e
dıƶ enu̅ beƶꞇu̅ erclæðu̅ er ꞇıl ꝩaru. gullpoꝛar ꝩaru bunꝺn͛ a ꝼꞇr anu̅ ̅ ꝩͬ gẏrðꝛ m ꝩ͛þı ꜱͦ muráglaı. oc eıg a bac eı ınu̅ er éꞇ ꞇecabrunn
nur aꝼ k̅gum þæım e͛ ı moꞇe þ͛ anda. lícr e͛ oꝼ meꞇnaðꝛ ̅ꜱ. u͛n ꝺag ꝩıll ̅ ıllꞇ g͛a. en æꝼ ıllꞇ kmı aꞇ ̅m þa mẏndım ꝩ͛ allır ı ꝼþı íꞇıa. Blan
k̅. ml̅ı. aðꝛ læƶk roll̅ ꝩ͛a en ̅ ꝩıll þo u͛n k̅g undır ıc kuga. oc mán anu̅ ılla ꞇıl ꞇakaƶ eín u͛ıo ın̅ı .G. J. ꝩ͛. þ̅ ꝩıllꝺe roll̅. aꞇ e kmık ǽꞇꞇ þᷤı alæıþı. oc ꝩıllꝺe ̅ leggıa unꝺ͛ ıc panıal̅ꝺ. ıþ̅ ꝩıllꝺe ̅ ꞇ babılonıa̅ oc ꝺꝛépa m̅ıral .k̅. æꝼ ̅ ꝩıll e kıraƶ oc e ꝩıll ̅ leꞇꞇa aðꝛ ̅ æꝼ͛ ẏꝼ͛ ıg̅ allar þıoðer. uaꞇ e͛ um þ̅ aꞇ lengıa an̅ar en þ̅ꝛ ꝩ͛þa baðer a eıꞇꞇ aꞇ
ꞇ͛. Oc nu anꝺala þ̅ꝛ .G. J. oc Blank͛. ın ımıllı. aꞇ ꝩıkıa roll̅. ı ꞇrẏgþum. oc ꝩ͛þa ̅m aꞇ bana. u ꝼoꝛu þ̅ꝛ læıð ına. oc leꞇꞇu e ꝼẏrr en þ̅ꝛ comu ꞇ araguƶe. oc ꝼun̅u þͬ .. k̅. .G. J. bar þa ꝼram rendı ın. en allır æıðen
gıar lẏꝺꝺu ̅m. Blank̅ geck þa ꝼ᷑ .. k̅g. oc elꞇ ı onꝺ .G. J. oc ꞇok ꞇıl mál.
hesta oc mulahundruð camelaclyfiaða af gúlliaf arabia landehann vill oc gefa mer vagna laðna af gersimumhann vill søkia fund minn til fracl
daRolland reis þa upp oc mælti i mote konungi oc sagðe suaVsyniom truir þu Marsilio konungivetr ero liðner siþan er ver komum til þessa landzoc hefi ek mórg vandreþi þo
lat i þinu æmbætteEc sotta til handa þer Nobles oc MorindeValternePiueBalagueErudeleSibilePórtoc Páilarter stendr at landa mǽreEnᴍarsilius konungr hefer ópt suic oc lꜵsyrðe lyst við þichann sende til þín fyr scommo baru
na sina at þui hofi sem nu sendi hannoc hafðe huerr þeira kuist i hendi af oli
vo tréoc baru þeir slic tiþendi sem þeir sogðo i gerkuelldat konungr þeira villdecrist
nascþu atter þa rað við frankis mennoc þeir reþu usniallt raðþu sender þa iarla þina til ᴍarsili konungsBasan oc basilieshann gerðe þa sem illr svikareoc lét hann þa lifi tynaNu halt þu fram hernaþi þinumoc far með ollu liþi þínu til sara
guzeoc sitium þar um borginaoc hættum eigi fyʀ en ver nám borgoc hefnum sua þeira varra felagaer svikarinn let þá drepakarlamagnus konungr hnéig þa niðr hafðe sinooc strꜵk þa scegg sítten beíndi campaoc svaraði engu orþiFrankis menn þꜵg
fiseger suaeigi ferr þu þessa manuðr sua langt fra merfar oc sittengi maðr byðr þer til þeirar sendi fárarhuern vilium ver þangat sendasegir konungrBuinn ém ek þeirar ferþarsegerRollandef þu villkonungrEigi scal sua veraseger oliverþu ért of braðr i scapioc ætla ec at þu muner helldr i sundr føra sætt váraen saman komaEn æf konungr villþa em ek buinn at fara þa sende foruargi yckar scal coma a þa stiguoc engi yðaʀ iafningiaþa geck turpín erkibyskup frám firerkonungoc mæltiFa mer staf oc glofa oc Jartægnirek vil fa
ra til Marsili konungs oc man ek segia hanum nocquot af þui er mer er i scápioc man ec bratt varr verða við huat hanum er i hugkarlamagnus konungr svaraðiEigi kemr þu þar þessa manuðroc røþ ecki úmnǽma ec bæiþa þicGoþir hofðéngiarsegir karlamagnus konungrkiosit æinn huern af bárunum væl kyniaðanoc vel at ser gervanþan er gersamlega segi marsilio mín orðoc se vel at ser gérr i bardagaRolland sagðiþar er Guinelun Jarlstiupfaðer minnFrankis menn svarangan vitum ver bétr til fallinn ne iáfn
vitran hanumef konungr vill at hann farikarlamagnus konungr mælti þaGuinelun Jarlgack fram þa oc tak við staf oc glofaþat vilia frankis mennat þu farer þessa sendi fora sagði Guinelun Jarlþui hæferRollandup cómitoc alldrigi man ec hanum þat firi gefaoc alldrigi siþanoc man ec e
diz enum beztum herclæðum er til varugullsporar varu bundner a føtr hanumhann var gyrðr með sverþi sino muráglaisoc steig a bac hesti sinum er hét tescabrunn
nur af konungum þæim er i mote þer standaslícr er of metnaðr hanshuern dag vill hann illt geraen æf illt kømi at honumþa myndim ver allir i friþi sítiaBlan
kandin mælltiaðr læzk rolland veraen hann vill þo huern konung undir sic kugaoc mán hanum illa til takaz eín huerio sinniGuinelun Jarl svaraðiþat villde rollandat eigi kømisk sǽtt þessi alæiþisoc villde hann leggia under sic spanialandsiþan villde hann til babiloniam oc drépa Ammiral konungæf hann vill eigi skirazoc eigi vill hann letta aðr hann hæfer yfer stigit allar þioðeruat er um þat at lengia annars en þeir verþa baðer a eitt sat
terOc nu handsala þeir Guinelun Jarl oc Blankandinsin imilliat svikia rollandi trygþumoc verþa honum at banau foru þeir læið sinaoc lettu eigi fyrr en þeir comu til saraguzeoc funnu þar marsilium konungGuinelun Jarl bar þa fram ørendi sinen allir hæiðen
giar lyddu honumBlankandin geck þa fyr marsilium konungoc helt i hond Guinelun Jarlioc tok til máls
Karlamagnúss saga Hesta ok múlahundruð kamelaklyfjaða af gulliaf ArabíalandiHann vill ok gefa mér vagna hlaðna af gersemumHann vill sǿkja fund minn til Frakklands ok vill halda af mér Spaníaland ok þjóna mér um alla lífdaga sínaok vill fá mér til þess gíslaat þat skal haldaskEn eigi veit ek hvat honum er í hugFrankismennsvǫruðuat at því vǽri hyggjan
daRolland reis þá upp ok mǽlti í móti konungi ok sagði sváÚsynjum trúir þú Marsilio konungivetr eru liðnir síðan er vér kómum til þessa landsok hefi ek mǫrg vandrǽði þo
lat í þínu embǽttiEk sótta til handa þér Nobles ok MorindeValternePiueBalauigieRudileSibiliPortok Aulerter stendr at landamǽriEnMarsilius konungr hefir opt svik ok lausyrði lýst við þikHann sendi til þín fyr skǫmmu barrú
na sína at því hófi sem nú sendi hannok hafði hverr þeira kvist í hendi af olí
futréok báru þeir slík tíðendi sem þeir sǫgðu í gǽrkveldat konungr þeira vildikrist
naskÞú áttir þá ráð við frankismennok þeir réðu úsnjallt ráðÞú sendir þá jarla þína til Marsili konungsBasan ok basiliesHann gerði þá sem illr svikariok lét hann þá lífi týnaNú halt þú fram hernaði þínumok far með ǫllu liði þínu til Sara
guzeok sitjum þar um borginaok hǽttum eigi fyrr en vér nám borgok hefnum svá þeira várra félagaer svikarinn lét þá drepaKarlamagnús konungr hneig þá niðr hǫfði sínuok strauk þá skegg sitten beindi kampaok svaraði engu orðiFrankismenn þǫg
fisegir sváeigi ferr þú þessa mánuðr svá langt frá mérFar ok sitEngi maðr býðr þér til þeirar sendifararHvern viljum vér þangat sendasegir konungrBúinn em ek þeirar ferðarsegirRollandef þú villkonungrEigi skal svá verasegir Oliverþú ert of bráðr í skapiOk ǽtla ek at þú munir heldr í sundr fǿra sǽtt váraen saman komaEn ef konungr villþá em ek búinn at fara þá sendifǫrHvárgi ykkar skal koma á þá stiguok engi yðar jafningjaÞá gekk Túrpín erkibiskup fram fyrirkonungok mǽltifá mér staf ok glófa ok jartegnirEk vil fa
ra til Marsili konungs ok man ek segja honum nǫkkut af því er mér er í skapiOk man ek brátt varr verða við hvat honum er í hugKarlamagnús konungr svaraðieigi kømr þú þar þessa mánuðrOk rǿð ekki umnema ek beiða þikGóðir hǫfðingjarsegir Karlamagnús konungrkjósið einnhvern af barrúnum vel kynjaðanok vel at sér gervanþann er gersamliga segi Marsilio mín orðok sé vel at sér gerr í bardagaRolland sagðiþar er Gvinelún jarlstjúpfaðir minnFrankismenn svaraengan vitum vér betr tilfallinn né jafn
vitran honumef konungr vill at hann fariKarlamagnús konungr mǽlti þáGuinelún jarlgakk fram þá ok tak við staf ok glófaÞat vilja frankismennat þú farir þessa sendifǫrÞá sagði Guinelún jarlþví hefirRollandupp komitOk aldrigi man ek honum þat fyrigefaok aldrigi síðanok man ek eigi fara þaðan áðr ek hefi unnit borg
disk inum beztum herklǽðum er til várugullsporar váru bundnir á fǿtr honumhann var gyrðr með sverði sínu Muraglaisok steig á bak hesti sínum er hét TaskabrúnKarlamagnús konungr sat í gǽr undir tré einu ok fjǫlmennt um hannÞá kom þarRollandok hafði í hendi sér afburðar mikit epli eittHerrasegir hanntak hérek heit þér allar koró
nur af konungum þeim er í móti þér standaSlíkr er ofmetnaðr hanshvern dag vill hann illt geraEn ef illt kǿmi at honumþá myndim vér allir í friði sitjaBlan
kandín mǽltimaðr lǽzk Rolland veraEn hann vill þó hvern konung undir sik kúgaOk man honum illa til takask einhverju sinniGvinelún jarl svaraðiþat vildi Rollandat eigi kǿmisk sǽtt þessi áleiðisok vildi hann leggja undir sik SpaníalandSíðan vildi hann til Babyloniam ok drepa Ammíral konungef hann vill eigi skíraskOk eigi vill hann létta áðr hann hefir yfirstigit allar þjóðirHvat er um þat at lengja annars en þeir verða báðir á eitt sát
tirOk nú handsala þeir Gvinelún jarl ok Blankandínsín í milliat svíkja Rollandí trygðumok verða honum at banaNú fóru þeir leið sínaok léttu eigi fyrr en þeir kómu til Saraguzeok fundu þar Marsilium konungGvinelún jarl bar þá fram erendi sínen allir heiðin
gjar hlýddu honumBlankandín gekk þá fyr Marsilium konungok helt í hǫnd Gvinelún jarliok tók til máls