ero nu til þæss j þa somu hofn saman komnerer þer vilet til sigla at þæir take ærkibyskupenn ok reke j bond sva skiott sem hann stigr fotum a landok alla hans mænn meðr honumþi at oll jorð er af hans framfærð rœrðAller menn j ænglande herþa sina huge mote yðrEinkannlega hiner kærasto konungs menn fyri þa sokat þer komut rygð ok rœreng upp a landet j yðarre til færð suma byskupana bannsætiandeen aðra æmbættino af sæt
iandeMeðr fyrr
næfndum hinum bannsættum byskupumseger sia laupa upp meðr mikille œþe mote thomase erkibyskupeRein
alldr de varennaok vicekomes gervasiushinn þriðe er ranulf af brocksa er thomas erkibyskuphafðe aðr skommu bannsættanSv
mum gængr her til frammfylge viðr hina bannsætto byskupa mote erkibyskupenum En aðrer springa af sialfra sinna eigenne illzko upp mote honum ok ero nv komner meðr morgum væpndum mannumat gæta þæirra hafnaer þæim þic
ker mest von a veraat hann bere atSem viner hins sæla thomas ærkibyskupsheyra þenna kvitt af lætia þæir hann at fara at sva bunu til ænglandzbiðia hann hælldr biða þar tiler hann fǽrr mæðr friðe faret i sitt fostrlandok friðrenn verðe enn uruggarr styrktrHinn signaðe thomas ærki
byskupsvarar þæim svaer slikt ta
laEk ser nu seger hann englandoc æf guð styrker sva minn viliasem hann væit minn vilia til væraþa skal ek ef æk ma minum fotum sem fyrst a þat stigaþo at ek vite mer er skamt liðr heþanliðr harþan dauða vera fyre hændeok ængenn ma hann nu dvæliaat hann fare æigi æf guðe likar sem hann sialfr hefer fyrir ætlazSEm þusundrat arahundrat ok siautigeroro liðen fra vars drott
tens holldganen sæx ár full vtlægðar hins sæla thomas erki
byskupsok þat vm framm hins siaunda arsenssem ær fra allra hæilagra messu til iola fostu þi at nu er hinn þriði dagr j adventer hinn stoðugazte stolpe kristninnar gafugr guðs ast vin thomas cantuariensis ærkibyskup gengr j haf af flandr vm