Margaret Clunies Ross (ed.) 2017, ‘Ǫrvar-Odds saga 93 (Ǫrvar-Oddr, Ævidrápa 23)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 906.
Búnir létumz á burt þaðan
brátt ór eyju, þegar byr fengi.
Heilir kómum heim ór þeiri;
gerðu fagna frændr hollvinum.
Létumz brátt búnir þaðan á burt ór eyju, þegar fengi byr. Kómum heilir heim ór þeiri; frændr gerðu fagna hollvinum.
‘We were ready to go away from there quickly from the island as soon as a favourable wind appeared. We came home unharmed from that [journey]; kinsmen made their loyal friends welcome. ’
Oddr and his party arrive in Hrafnista and spend the winter there, according to the saga (Ǫrv 1888, 50-1).
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Búnir létuz
á burt þaðan
brátt ór eyju,
þegar byr fengi.
Heilir kómum
heim ór þeiri;
gerðu fagna
frændr hollvinum.
Bunir letuzt ꜳ | burtt þadan brat vr eyiv þegar byr fengi · heiler kuomum · heim vr þeiri giordu fag | na · frændr holl vinum ·
(HA)
Búnir létumz
á burt þaðan
brátt ór eyju,
þegar byr fengi.
Heilir kómum
heim ór þeiri;
gerðu fagna
frændr hollvinum.
Búnir létumz
í burtu þaðan
brátt ór eyju,
þegar byr fengi.
Heilir kómumz
heim ór þeiri;
gerðu fagna
frændr hollvinum.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.