Gísla saga Súrssonar 21 — ed. not skaldic
Not published: do not cite (Gísl ch. 21)
The new edition is either unpublished or unavailable. The following is taken from an old edition (Skj where relevant):
Það er nú þessu næst að Gísli gerir orð mágum sínum, Helga og
Sigurði og Vestgeiri, að þeir fari til þings og bjóði sætt
fyrir hann að hann yrði eigi sekur. Og fara þeir til þings,
Bjartmarssynir, og koma engu áleiðis um sættina og kalla menn
að þeir hafi illa borið sig svo að þeim hafi næsta í allt
skap komið áður en létti. Þeir segja Þorkatli auðga hvað títt
er og kváðust eigi þora að segja Gísla sekt sína. Urðu þar
engin önnur tíðindi á þinginu en Gísli verður sekur. Þorkell
auðgi fer þá til fundar við Gísla og sagði honum sekt sína.
Þá kvað Gísli vísu þessa:
12
Myndit þá
á Þórsnesi
meðallok
á minni sök,
ef Vésteins
væri hjarta
Bjartmars sonum
í brjóst lagt.
13
Þá glúpnuðu,
es glaðir skyldu,
móðurbræðr
minna kvánar,
sem eyðendr
eggi væri
fjarðar dags
fúlu lostnir.
14
Luku þungliga á þingi,
þau'ro orð komin norðan,
saldeilandi sólar,
sómlaust á mik dómi;
þar sem bláserkjar Berki,
báru hreins, ok Steini,
veitir dags ens vegna,
valdr hermila at gjalda.
Nú spyr Gísli hvers hann skal von eiga hjá þeim. Þeir
segjast, hafnar báðir, munu skjóta skjóli yfir hann með þeim
hætti að þeir létu eigi fé sitt fyrir þá sök. Fer Þorkell
heim eftir þetta.
Svo er sagt að Gísli var þrjá vetur í Geirþjófsfirði en
stundum með Þorkatli Eiríkssyni en aðra þrjá vetur fer hann
um allt Ísland og hittir höfðingja og biður sér liðs. En
sakir þess tröll skapar er Þorgrímur nef hafði haft í seiðnum
og atkvæða, þá verður þess eigi auðið að höfðingjar tækju við
honum og þó að stundum þætti þeim eigi svo ólíklega horfa þá
bar þó alls staðar nokkuð við. Hann var þó löngum með
Þorkatli Eiríkssyni og hefur hann nú sex vetur verið í
sektinni. Eftir þetta er hann stundum í Geirþjófsfirði á bæ
Auðar en stundum í fylgsnum fyrir norðan ána er hann hafði
gert sér; annað fylgsni átti hann við kleifarnar suður frá
garði og var hann ýmist.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.