This interface will soon cease to be publicly available. Use the new interface instead. Click here to switch over now.

Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

login: password: stay logged in: help

Anonymous Poems (Anon)

III. Máríuflokkr (Mfl) - 2

not in Skj

Máríuflokkr (‘Flokkr about Mary’) — Anon MflIII

Kari Ellen Gade 2017, ‘(Introduction to) Anonymous, Máríuflokkr’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 507.

 1   2 

Skj: Anonyme digte og vers [XII]: G [4]. Máríuflokkr, et digt fra det 12. årh.(?) (AI, 627, BI, 634)

in texts: SnE, SnEW

SkP info: III, 507

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance references search files

 

The two anonymous stanzas edited here, MáríuflokkrFlokkr about Mary’ (Anon Mfl 1-2), are transmitted only in ms. W of Skm (SnE), in Orms-Eddu-brot. According to the surrounding prose, they belong to a flokkr about Mary (SnE 1848-87, II, 500: sva segir i mariv flokki), but nothing else is preserved of that poem. The Mary commemorated in the poem is more likely to be the Virgin Mary than Mary Magdalene, since the poet describes her as kœnst kvenna ‘the wisest of women’ (st. 2/5), which is more consonant with the Virgin Mary than with Mary Magdalene (see Paasche 1914, 122 n. 4 and Clunies Ross 2009b, 63 n. 1). Finnur Jónsson (Skj) tentatively dates the poem to the twelfth century. Although it is not possible to establish a date on the basis of metrical or linguistic criteria, the fact that the stanzas are completely devoid of ecclesiastically flavoured kennings for Mary, which characterise later Marian poetry, indicates that Mfl could have been an early composition. For discussions of the diction in Old Norse Marian poems, see Schottmann (1973) and Meissner 423-6, as well as Notes to st. 1/2, 1/3 and st. 2 [All] below. For Mfl as an early Icelandic pietà, see Clunies Ross (2009b).
© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.