Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

login: password: stay logged in: help

Anonymous Poems (Anon)

VII. Máríuvísur II (Mv II) - 24

not in Skj

Máríuvísur II (‘Vísur about Mary II’) — Anon Mv IIVII

Kari Ellen Gade 2007, ‘(Introduction to) Anonymous, Máríuvísur II’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 701-17.

 1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24 

Skj: [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 5]. En digt om et andet Maria-jærtegn, Máríuvísur II (AII, 492-6, BII, 532-38)

SkP info: VII, 701-17

notes: entered by EM; updated and intro added by TW 13/6/6 based on MCR corrections; more corrections made early 07 - finalised 10/7/04.

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance references search files

 

1 Vol. 7. Anonymous Poems, Máríuvísur II, 1 [Vol. 7, 702-3] — Anon Mv II 1VII

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Dýrðar gef þú dóms vǫrðr,
drottinn, er alt gott,
veitir, at bragar-bót,
brǫgnum, gjaldi hér þǫgn;
móður þinnar, minn guð,
megna vil ek jartegn
segja, þat er sæl mey
sætu dugði ágæt.

Skj: [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 5]. En digt om et andet Maria-jærtegn 1 (AII, 492; BII, 532-3); stýft; ed. KEG; group: F; mss: 711ax, 713, 721
 
2 Vol. 7. Anonymous Poems, Máríuvísur II, 2 [Vol. 7, 703] — Anon Mv II 2VII

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Veittu at lof létt
líði framm á gleðitíð,
Andréás, at mjúk mynd
mærðar væri guði færð,
hversu mætust mjúklát
móðir ok þrautgóð
brúði þeiri, er bar nauð,
bónum krafðiz guðs kvón.

Skj: [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 5]. En digt om et andet Maria-jærtegn 2 (AII, 492; BII, 533); stýft; ed. KEG; group: F; mss: 711ax, 713, 721
 
3 Vol. 7. Anonymous Poems, Máríuvísur II, 3 [Vol. 7, 703-4] — Anon Mv II 3VII

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Herra nokkurr hugdýrr
hreinn bygði stað einn,
kæra hans af konum bar
kurteis, sem frá er spurt;
unnuz svá hún ok hann
hjartaliga, vili bjartr
láta ekki má í mót
milli þess, er hvárt vill.

Skj: [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 5]. En digt om et andet Maria-jærtegn 3 (AII, 492; BII, 533); stýft; ed. KEG; group: F; mss: 711ax, 713, 721
 
4 Vol. 7. Anonymous Poems, Máríuvísur II, 4 [Vol. 7, 704] — Anon Mv II 4VII

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Sýnaz máttu sǫgð hjón
sjúku fólki auðmjúk,
fǫðurliga fagrráð,
fátækum ǫrlát,
hæversk ok hugljúf
hverjum þeim í nánd er
vurðu þau, af velferð
veldi tók at þróaz heldr.

Skj: [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 5]. En digt om et andet Maria-jærtegn 4 (AII, 492; BII, 533); stýft; ed. KEG; group: F; mss: 711ax, 713, 721
 
5 Vol. 7. Anonymous Poems, Máríuvísur II, 5 [Vol. 7, 705] — Anon Mv II 5VII

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Erfingja ógndjarfr
ǫngvan við gulls spǫng
getit hafði góðlátr,
gjarna vildi ala barn;
hennar í hvert sinn
harmr tók at gjǫraz armr,
ǫnnur þá er frúin fann
fljóðin plaga sín jóð.

Skj: [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 5]. En digt om et andet Maria-jærtegn 5 (AII, 492-3; BII, 533-4); stýft; ed. KEG; group: F; mss: 711ax, 713, 721
 
6 Vol. 7. Anonymous Poems, Máríuvísur II, 6 [Vol. 7, 706] — Anon Mv II 6VII

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Sótti til sǫngs þrátt
sorguð í hǫfuðborg
kvinna, þar er klént rann
kirkja stóð guði virk,
musterit af múr gjǫrt
Máríu ok stǫpull hár;
þar at barni baugnorn
bænum syrgði opt væn.

Skj: [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 5]. En digt om et andet Maria-jærtegn 6 (AII, 493; BII, 534); stýft; ed. KEG; group: F; mss: 711ax, 713, 721
 
7 Vol. 7. Anonymous Poems, Máríuvísur II, 7 [Vol. 7, 706-7] — Anon Mv II 7VII

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Ríkust frúin tala tók
tregafull á þann veg
optast þar, er skorin skript
skærrar meyjar stóð nær:
sælust heyrðu mitt mál
Máría ok þau tár,
er sætan sízt kát
súta-fullust gefr út.

Skj: [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 5]. En digt om et andet Maria-jærtegn 7 (AII, 493; BII, 534); stýft; ed. KEG; group: F; mss: 711ax, 713, 721
 
8 Vol. 7. Anonymous Poems, Máríuvísur II, 8 [Vol. 7, 707] — Anon Mv II 8VII

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Sé ek þat, sæl frú,
sonu elr hver kvon,
frjófaz af því flest víf
fegin, nema sjálf eg;
gleðifullan getnað
gjaltu mér, víf snjalt,
meyjan, at ek mega fá
móður nafn ok bera jóð.

Skj: [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 5]. En digt om et andet Maria-jærtegn 8 (AII, 493; BII, 534); stýft; ed. KEG; group: F; mss: 711ax, 713, 721
 
9 Vol. 7. Anonymous Poems, Máríuvísur II, 9 [Vol. 7, 707-8] — Anon Mv II 9VII

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Báði fyrir barnfæð
bíða urðu mikit stríð
faðir þinn ok fǫgr mæðr,
frúin áðr en vartú;
brixli ok búin hneyxl
beraz mun á hǫnd mjer,
ef ek aldri jóð mild
ala mínum ver skal“.

Skj: [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 5]. En digt om et andet Maria-jærtegn 9 (AII, 493; BII, 534); stýft; ed. KEG; group: F; mss: 711ax, 713, 721
 
10 Vol. 7. Anonymous Poems, Máríuvísur II, 10 [Vol. 7, 708-9] — Anon Mv II 10VII

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Mjúkust heyrði mál slík
Máría ok fǫgr tár;
kæran varð kynstór
kviðuð eptir lands sið;
fæðingar á frumtíð
fǫgr bar sinn mǫg,
gjǫrðiz þá, gullskorð,
gleðitími kominn með.

Skj: [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 5]. En digt om et andet Maria-jærtegn 10 (AII, 493; BII, 535); stýft; ed. KEG; group: F; mss: 711ax, 713, 721
 
11 Vol. 7. Anonymous Poems, Máríuvísur II, 11 [Vol. 7, 709] — Anon Mv II 11VII

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Vænan leggr víf svein
í vǫggu með búin plǫgg,
fríðan elskar frúin nið,
faðir hans ok lék að;
móðir unni megi blíð,
má hún varla af sjá,
svá at brúðar guðs góð
gáði trautt sem hefir áðr.

Skj: [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 5]. En digt om et andet Maria-jærtegn 11 (AII, 493; BII, 535); stýft; ed. KEG; group: F; mss: 711ax, 713, 721
 
12 Vol. 7. Anonymous Poems, Máríuvísur II, 12 [Vol. 7, 709-10] — Anon Mv II 12VII

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Unandi eitt sinn
at jóði sínu lék fljóð,
sjúkan kendi sárleik
sveini gjǫra lífs-mein,
sútafull í sitt skaut
svanni lagði mǫg þann,
svá at barni bani forn
búinn þótti vera nú.

Skj: [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 5]. En digt om et andet Maria-jærtegn 12 (AII, 494; BII, 535); stýft; ed. KEG; group: F; mss: 711ax, 713, 721
 
13 Vol. 7. Anonymous Poems, Máríuvísur II, 13 [Vol. 7, 710] — Anon Mv II 13VII

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Síðan lá sveinn dauðr,
sætan af trega grætr
lengi, meðan lá ungr
líkamr á bǫrum slíkr;
auðar þellan óglǫð
annan dag flytr hann
þar er kirkju mikit mark
Máríu í borg stár.

Skj: [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 5]. En digt om et andet Maria-jærtegn 13 (AII, 494; BII, 535); stýft; ed. KEG; group: F; mss: 711ax, 713, 721
 
14 Vol. 7. Anonymous Poems, Máríuvísur II, 14 [Vol. 7, 710-11] — Anon Mv II 14VII

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Hreina vildu huggan
henni veita staðar-menn,
engi mátti auðspǫng
eina finna fegins grein,
sat hún upp ok sárt grét
sonar, þess er mikil von,
dauða, unz dagr leið
dróttum en kemr nótt.

Skj: [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 5]. En digt om et andet Maria-jærtegn 14 (AII, 494; BII, 535-6); stýft; ed. KEG; group: F; mss: 711ax, 713, 721
 
15 Vol. 7. Anonymous Poems, Máríuvísur II, 15 [Vol. 7, 711] — Anon Mv II 15VII

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Mátti vera mið nótt,
móðir sveins er upp stóð
ok í burt barn stirt
af bǫrum tók gulls Vǫr;
Máríu arms dís dýr
driptar sá hvar stóð skript,
lét hún niðr lítt kát
líkamann við orð slík.

Skj: [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 5]. En digt om et andet Maria-jærtegn 15 (AII, 494; BII, 536); stýft; ed. KEG; group: F; mss: 711ax, 713, 721
 
16 Vol. 7. Anonymous Poems, Máríuvísur II, 16 [Vol. 7, 712] — Anon Mv II 16VII

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

„Líknarinnar lofat tákn,
líttu hér á barn frítt,
þat er minning miskunn
mínu holdi gaf þín;
móður nafn ok minn heiðr
mist hefi ek nú tvist,
vel máttu bjǫrt bǫl
bæta mér frúin sæt.

Skj: [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 5]. En digt om et andet Maria-jærtegn 16 (AII, 494; BII, 536); stýft; ed. KEG; group: F; mss: 711ax, 713, 721
 
17 Vol. 7. Anonymous Poems, Máríuvísur II, 17 [Vol. 7, 713] — Anon Mv II 17VII

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Vænust muntu várkunn
veita fyrir tár heit
brúði, þótt í barns nauð
bera kunni sorg hjer;
líða svá lífs nauð
lát, at ek deyja brátt,
ella græð, friðar-full
fljóða hjálpin, mitt jóð.“

Skj: [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 5]. En digt om et andet Maria-jærtegn 17 (AII, 494; BII, 536); stýft; ed. KEG; group: F; mss: 711ax, 713, 721
 
18 Vol. 7. Anonymous Poems, Máríuvísur II, 18 [Vol. 7, 713-14] — Anon Mv II 18VII

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Manna hjálp ok miskunn
mátti eigi hrings gátt
lengr fyrir lífs angr
láta bera sinn grát;
svá at í limu líkams
litr kom ok fagrt vit,
sendiz aptr sæl ǫnd;
sveini gaf þat mey hrein.

Skj: [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 5]. En digt om et andet Maria-jærtegn 18 (AII, 495; BII, 536); stýft; ed. KEG; group: F; mss: 711ax, 713, 721
 
19 Vol. 7. Anonymous Poems, Máríuvísur II, 19 [Vol. 7, 714] — Anon Mv II 19VII

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Lifna fyrir lofat nafn
lætr síðan guð mætr,
sá hann upp ok sætt hló
sína móður utan pín;
fljóði gaz feginstíð
farnaðar ok lífs barn;
gaf hún síðan guði lof
grátandi ok þó kát.

Skj: [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 5]. En digt om et andet Maria-jærtegn 19 (AII, 495; BII, 537); stýft; ed. KEG; group: F; mss: 711ax, 713, 721
 
20 Vol. 7. Anonymous Poems, Máríuvísur II, 20 [Vol. 7, 714-15] — Anon Mv II 20VII

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Tunga má þat alls ǫng
inna í brag sinn,
hversu móður míns guðs
mundi heiðra gǫfugt sprund,
þá er fǫður hrings hlíð
hreinum færði kvikan svein,
þann er fjǫrvi fjǫgr dægr
firðr lá á bǫrum stirðr.

Skj: [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 5]. En digt om et andet Maria-jærtegn 20 (AII, 495; BII, 537); stýft; ed. KEG; group: F; mss: 711ax, 713, 721
 
21 Vol. 7. Anonymous Poems, Máríuvísur II, 21 [Vol. 7, 715] — Anon Mv II 21VII

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Þegar gjǫrðu þá mjǫg
þjóðir ok gǫfug fljóð
at lofa ljúft víf,
listuga er bar Krist,
ok með þrifum þaðan af
þjóna tóku guði hjón;
þeira var blíðr burr
bráðgjǫrr ok heilráðr.

Skj: [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 5]. En digt om et andet Maria-jærtegn 21 (AII, 495; BII, 537); stýft; ed. KEG; group: F; mss: 711ax, 713, 721
 
22 Vol. 7. Anonymous Poems, Máríuvísur II, 22 [Vol. 7, 716] — Anon Mv II 22VII

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Máría ertu mey skær
móðir ok líkn góð
ǫllum þeim, er ákall
jafnan veita á þitt nafn;
þjóðin ǫll þik biðr,
þú heitir vár frú,
en vér segjumz syndug
sveitir þínar, háleit.

Skj: [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 5]. En digt om et andet Maria-jærtegn 22 (AII, 495; BII, 537); stýft; ed. KEG; group: F; mss: 711ax, 713, 721
 
23 Vol. 7. Anonymous Poems, Máríuvísur II, 23 [Vol. 7, 716-17] — Anon Mv II 23VII

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Synda vertu sannreynd
sannan við guð ok mann,
þótt vér brjótum, meyin mæt,
móti honum, yfirbót,
ok at sǫnnu son þinn
sálir fyrir lífs mál
græðarann geti séð
glaðan, veittu oss það.

Skj: [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 5]. En digt om et andet Maria-jærtegn 23 (AII, 495; BII, 537-8); stýft; ed. KEG; group: F; mss: 711ax, 713, 721
 
24 Vol. 7. Anonymous Poems, Máríuvísur II, 24 [Vol. 7, 717] — Anon Mv II 24VII

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Þikjumz ek í þinn flokk
þeygi kunna, guðs mey
skærust, sem skylt er,
skilin orð at fá til;
verði þér valin dýrð,
vífa sæmdin, eilíf
um alla heims hǫll
haldin, með guðs vald.

Skj: [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 5]. En digt om et andet Maria-jærtegn 24 (AII, 495-6; BII, 538); stýft; ed. KEG; group: F; mss: 711ax, 713, 721
 
© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.