Margaret Clunies Ross (ed.) 2017, ‘Ǫrvar-Odds saga 6 (Hjálmarr inn hugumstóri, Lausavísur 2)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 818.
Þá frák manna meinúðgasta,
ógjarnasta gott at vinna.
Þeir berserkir, böls um fyldir,
tvau skip hruðu tryggra manna.
Frák þá meinúðgasta manna, ógjarnasta at vinna gott. Þeir berserkir, um fyldir böls, hruðu tvau skip tryggra manna.
I have heard them [to be] the most evil-minded of men, most un-eager to do good. Those berserks, filled with enmity, cleared two ships of trusty men.
Mss: 344a(16v), 343a(67v), 471(74r), 173ˣ(35r-v) (Ǫrv)
Readings: [2] meinúðgasta: ‘mein udgadzt[…]’ 343a, ‘meinauðugazta’ 173ˣ [3] ógjarnasta: ‘og’ added before ‘ogiarnazta’ in another hand 344a, ok ógjarnasta 343a, 471, 173ˣ [5] Þeir berserkir: þeir eru berserks 343a, 471, þeir eru af berserks 173ˣ [6] böls um fyldir: ‘boli upfylldir’ 173ˣ
Editions: Skj AII, 290, Skj BII, 311, Skald II, 165, NN §795; Ǫrv 1888, 98, Ǫrv 1892, 52, FSGJ 2, 252; Edd. Min. 56.
Context: This stanza, also spoken by Hjálmarr, continues straight on from the previous one without prose intervention.
Notes: [5] þeir berserkir ‘those berserks’: Understood as the idiom þeir plus a collective noun meaning ‘group of’, ‘band of’. Skj B prefers to add the verb eru in the reduced form ro, þeir ro berserkir ‘they are berserks’, following the younger mss, but this does not seem necessary. Edd. Min. deletes þeir and reads er berserkir. — [7-8]: It is not clear whether these lines refer to the event that the prose text of Ǫrv narrates immediately before Hjálmarr and Oddr hear the berserks roaring or to some other incident. While the two heroes are off getting timber to repair their boats, the twelve berserks massacre their crew (Ǫrv 1888, 96). This event is alluded to also in Ǫrv 7/7-8 below.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.