Margaret Clunies Ross (ed.) 2017, ‘Anonymous Poems, Gnóðar-Ásmundar drápa 1’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 626.
(not checked:)
í (prep.): in, into
(not checked:)
2. gegn (prep.): against
(not checked:)
2. kveðja (verb; kvaddi): (dd) request, address, greet
(not checked:)
gref (noun n.): [hoe, hoes]
[2] tyggi grefja ‘the prince of hoes [FARMER]’: An ironic kenning combining a high-status base-word with a determinant from a semantic field associated with farm work. Cf. Sigv Austv 7/5I gætir grefs ‘the minder of the hoe [FARMER]’.
(not checked:)
tyggi (noun m.): prince, sovereign
[2] tyggi grefja ‘the prince of hoes [FARMER]’: An ironic kenning combining a high-status base-word with a determinant from a semantic field associated with farm work. Cf. Sigv Austv 7/5I gætir grefs ‘the minder of the hoe [FARMER]’.
(not checked:)
halfr (adj.): half
(not checked:)
1. nema (verb): to take
(not checked:)
hann (pron.; °gen. hans, dat. honum; f. hon, gen. hennar, acc. hana): he, she, it, they, them...
(not checked:)
ljúga (verb): lie
(not checked:)
hrafn (noun m.; °hrafns; dat. hrafni; hrafnar): raven
(not checked:)
trauðr (adj.): reluctant
(not checked:)
fljúga (verb): fly
Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses
The context of this helmingr’s citation in LaufE is a section of the treatise on ways of forming kennings for ‘man’. In this case l. 2 provides an example of a kenning based on what a man controls, of which he is the keeper, owner or manager (þat hann er stýrandi). The lines are introduced with the statement (normalised) svá segir í drápu Gnóðar-Ásmundar ‘thus it says in Gnóðar-Ásmundar drápa’.
The metre is málaháttr with end-rhyme (cf. SnSt Ht 83, 92).
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.