Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Þorbjǫrn skakkaskáld, Erlingsdrápa 3’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, p. 635.
Urð dró austan fjarðar
Erlingr at víkingum,
— mein fekk margr af Kœnu
maðr — es hann fór þaðra.
Fœrðr vas fleinn meðal herða
Fríreks; ofarr nekkvi
skolldi óþarfr ǫldum
illgjarn við tré Bjarni.
Erlingr dró urð at víkingum austan fjarðar, es hann fór þaðra; margr maðr fekk mein af Kœnu. Fleinn vas fœrðr meðal herða Fríreks; nekkvi ofarr skolldi illgjarn Bjarni, óþarfr ǫldum, við tré.
‘Erlingr brought death to the vikings east of the fjord when he went there; many a man got grief from Kœna (‘Little-boat’). The anchor-fluke was placed between Frírekr’s shoulders; somewhat higher up, evil-eager Bjarni, harmful to people, swung from a tree.’
After the execution of the royal pretender Sigurðr Markússfóstri (1163), some of his former adherents, among them Frírekr kœna and Bjarni inn illi, began to plunder in Viken. Erlingr skakki, who had spent the winter in Kungälv (Kunungahella), went north to Viken and captured the two of them. He bound Fríkekr to an anchor and plunged him into the sea, and he hanged Bjarni.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Urð dró austan fjarðar
Erlingr at víkingum,
— mein fekk margr af Kœnu
maðr — es hann fór þaðra.
Fœrðr er fleinn meðal herða
Fríreks; ofarr nekkvi
skelldi óþarfr ǫldum
illgjarn við tré Bjarni.
Urð dró austan fjarðar
Erlingr at víkingum,
— mein fekk margr af Kœnu
maðr — es hann fór þaðra.
Fœrðr vas fleinn meðal herða
Fríreks; ofarr nekkvi
skolldi óþǫrf ǫldu
illgjarn við tré Bjarni.
Urð dró austan fjarðar
Erlingr af víkingum,
— mein fekk margr af Kœnu
maðr — es hann fór þaðra.
Fœrðr vas fleinn meðal herða
Fríreks; ofarr nekkvi
skolldi óþǫrf ǫldu
illgjarn við tré Bjarni.
Urð dró austan fjarðar
Erlingr at víkingum,
— mein fekk margr af Kœnu
maðr — es hann fór þaðra.
Fœrðr vas fleinn meðal herða
Fríreks; ofarr nekkvi
skolldi óþǫrf ǫldu
illgjarn við tré Bjarni.
Urð dró austan fjarðar
Erlingr at víkingum,
— mein fekk margr af Kœnu
maðr — es hann fór þaðra.
Fœrðr vas fleinn meðal herða
Frið-reks; ofarr nekkvi
skolldi óþǫrf ǫldu
illgjarn við tré Bjarni.
Urð þar austan fjarðar
Erlingr at víkingum,
— mein fekk margr af †kuænu†
maðr — es hann fór þaðra.
Fœrðr fleinn meðal herða
Frið-reks; ofarr nekkvi
skolldi óþǫrf ǫldu
illgjarn við tré Bjarni.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.