R. D. Fulk (ed.) 2022, ‘Fóstbrœðra saga 16 (Þormóðr Kolbrúnarskáld, Þorgeirsdrápa 13)’ in Margaret Clunies Ross, Kari Ellen Gade and Tarrin Wills (eds), Poetry in Sagas of Icelanders. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 5. Turnhout: Brepols, p. 510.
The new edition is either unpublished or unavailable. The following is taken from an old edition (Skj where relevant):
Kent hefr fjǫrs hvé frændum
folkhneitir skal veita
dýrr, þó at drengi væri
dylgjusamt at fylgja;
þægs, frák Þórgeir eiga,
þau eru orð komin norðan
handar grjóts frá hreyti,
hug þanns við mun brugðit.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Kent hefir fiorr hvæ frændvm fo | lkbeitir skal veita dyrs þo at drengi væri dylgiv samt at fylgia þægs fræ ek Þorgeir eiga þav erv | orð komin norðan handar griotz fra hreyti hvg þan er við man brugþið
(RDF)
imagesKent hefir fiorv[1] hve frændum | folkhneitir skal veita | dyrr þo at dreingi verri | dylgiusamr at fylgia | þreggs fra ek þorgeir eiga | þau ero orð kominn norðann | handar griotz fra hreyti | hug þann er við mun brugðit |
(VEÞ)
imagesKent hefir fiorr hve frændum | fólk hneitir skal veita | dýrr þá at dreingi verri | dylgiusamr at fylgia | Þregs frá ek Þórgeir eiga | þau ero orð komin norðan | handar griótz frá hreyti | hug þann er við mun brugðit. |
(RDF)
imagesKent hefir fiorr hue frændum | fólk hneitir skal veita | dýrr þá at drengi verri | dylgiu samr at fylgia | þregs fra ek þórgeir eiga | þau ero orð komin norðan | handar griótz frá hreyti | hug þann er við mun brugðit. |
(KSH)
Kent hefir fiorʀ hve frændum, | folk hueitir skal veita, dyʀr þo at drengi verri, dylgiu samr at fy | lgia, þregs fra ek þorgeir eiga, þau ero orð komin norðann, han | dar griot fra hreyti, hug þann er við mon brugðit,
(TW)
imagesKennt hefvr firr hue frænndumm , fo᷎lur hneiter | skal veita , dijr þo ad dreingi væri , dylgiu samvr ad fil | gia , þegs fra eg þorgeir eiga , þau eru ord kostun nordann | hanndar griotz fra hreiti , hug þann er vid mun brvgdit . |
(RDF)
imagesKent hefir fioʀ hve frændom | folc heitir scal veita | dyʀ þo at drengi veʀi | dylgiu samr at fylgia | þreks fra ec þorgeiʀ eiga | þꜹ eru orð cominn norþan | handar griot fra hreiti || hug þann er við mon brugðit |
(VEÞ)
imagesKent hefir fior hve frendum | folkheitir þat veita | dyrs þo at drengar væri | dylgiv sꜳtt at fylgia || þat fra ek þorgeir eiga | þau eru orð komin norðan | handar grioz fra hreyti | hug þann er við mun brugþit |
(RDF)
imagesKennt hefir fior hve frendum | fylk heitir þat veita | dyrs þo at drengir væri | dylgiu sátt at fylgia | þat fra ek þorgeir eiga | þau ero orþ komin norþan | handargriotz fra hreyti | hug þann er viþ var brugþit. |
(RDF)
imagesSkj: Þórmóðr Bersason Kolbrúnarskáld, 1. Þórgeirsdrápa 13: AI, 280-1, BI, 259, Skald I, 133, NN §§696, 697, 2481E; Hb 1892-6, 382-3, Fbr 1852, 55 (ch. 17), 75 (ch. 4), Fbr 1925-7, 121 (ch. 17), Loth 1960, 121 (ch. 12), ÍS 813-14 (ch. 17), ÍF 6, 207-8 (Fbr ch. 17); Gaertner 1907, 309, 325-6, Finnur Jónsson 1932-3, 49-50.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.