Diana Whaley (ed.) 2009, ‘Þjóðólfr Arnórsson, Magnússflokkr 19’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 86-7.
Háðisk heilli góðu
hildr, sem Magnús vildi;
selr of sigr at þylja
sóknstœrir mér fœri.
Brand rauð buðlungr Þrœnda;
berr íðula síðan
hann ept hervíg þrennin
hæra skjǫld at gjǫldum.
Hildr háðisk góðu heilli, sem Magnús vildi; {sóknstœrir} selr mér fœri at þylja of sigr. {Buðlungr Þrœnda} rauð brand; ept þrennin hervíg berr hann hæra skjǫld íðula síðan at gjǫldum.
‘The battle was waged with good fortune, as Magnús wished; the onslaught-sweller [WARRIOR] gives me opportunity to recite about victory. The prince of the Þrœndir [NORWEGIAN KING = Magnús] reddened the sword; after threefold pitched battle he carries the higher shield ever afterwards in repayment.’
The sagas summarise Magnús’s successes in Denmark, and Okík Magn 1 and Arn Hryn 14 are quoted. The present st. follows the statement that Magnús fought three battles against Sveinn Úlfsson (only Hkr specifies three).
In H-Hr the st. is introduced, Sem hér segir ‘As it says here’ and Þjóðólfr is not named, so the implication would be that this is by Arnórr or else anonymous.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Háðisk heilli góðu
hildr, sem Magnús vildi;
selr of sigr at þylja
sóknstœrir fœri.
Brand rauð buðlungr Þrœnda;
berr íðula síðan
hann ept hervíg þrennin
hæra skjǫld at gjǫldum.
Haðiz heilli goðo | hildr sem ᴍagnvs vildi || selr um sigr at þylia | socn stǫrir fǫri | brand rꜹð buðlungr þrǫnda | beʀ i þula siþan | hann ept hervig þreɴinn | hæra sciold at gioldum |
(VEÞ)
Háðisk heilli góðu
hildr, sem Magnús vildi;
selr of sigr at þylja
sóknstœrir mér fœri.
Brand rauð buðlungr Þrœnda;
berr íðula síðan
hann ept hervíg þrennin
hæra skjǫld at gjǫldum.
Háðisk heilli góðu
hildr, sem Magnús vildi;
selr of sigr at þylja
sóknstœrir mér fœri.
Brand rauð buðlungr Þrœnda;
berr íðula síðan
hann ept hervíg þrennin
hæra skjǫld at gjǫldum.
Haþiz heilli góðo hilldr sem | ᴍagnvs villdi selr of sigr at þylía sokn stǽrir mer færí · | brand rꜹð buðlungr þrænda berr iþula siþan hann eft her | vig þreɴín hæra skiolld at giolldom·
(VEÞ)
Háðisk heilli góðu
hildr, sem Magnús vildi;
selr of sigr at þylja
sóknstœrir mér fœri.
Brand rauð buðlungr Þrœnda;
berr íðula síðan
hann ept hervíg þrennin
hǫggvinn skjǫld at gjǫldum.
Háðisk heilli góðu
hildr, sem Magnús vildi;
selr of sigr at þylja
sóknstœrir mér fœri.
Brand rauð buðlungr Þrœnda;
†bǫrr† íðula síðan
hann ept hervíg þrennin
hǫggvinn skjǫld at gjǫldum.
Háðisk heilli góðu
hildr, sem Magnús vildi;
selr of sigr at þylja
sókn-sterkr framarr merkjum .
Brand rauð buðlungr Þrœnda;
bar íðula síðan
hann ept hervíg þrennan
hæra skjǫld at gjǫldum.
Háðisk heilli góðu
hildr, sem Magnús vildi;
selr of sigr at þylja
sókn†-sterkum iofr merkívm† .
Brand rauð buðlungr Þrœnda;
bar íðula síðan
hann ept hervíg þrennin
hæra skjǫld á gjǫldum.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.