Edith Marold (ed.) 2012, ‘Þjóðólfr ór Hvini, Ynglingatal 24’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. 52.
Ok til þings
þriðja jǫfri
Hveðrungs mær
ór heimi bauð,
þás Halfdanr,
sás Holtum bjó,
norna dóms
of notit hafði.
Ok buðlung
á Borrói
sigrhafendr
síðan fôlu.
Ok {mær Hveðrungs} bauð þriðja jǫfri ór heimi til þings, þás Halfdanr, sás bjó Holtum, hafði of notit dóms norna. Ok sigrhafendr fôlu buðlung síðan á Borrói.
‘And the maiden of Hveðrungr <= Loki> [= Hel] invited a third ruler out of the world to a meeting when Hálfdan, who lived in Holtan, had used up the allotment of the norns. And afterwards the victorious ones buried the ruler in Borre. ’
Hálfdan, son of Eysteinn, bore the nicknames inn mildi ‘the Generous’ and inn matarilli ‘the Food-stingy’ because, while he rewarded his men richly with gold coins, he was mean with food. His primary seat was Holtar in Vestfold, where, after a life as a great warrior, he died of illness. He is buried in Borró (Borre).
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Ok til þings
þriðja jǫfri
Hveðrungs mær
ór heimi bauð,
þás Halfdan,
sás á Holti bjó,
norna dóms
of notit hafði.
Ok buðlung
á Borrói
sigrhafendr
síðan fôlu.
Oc til þings | þri(þ)ja iǫfri | hveðrungs mær | or heime bꜹð. | þa er Halfdan | sa er a holti bio | norna doms | um notit haf(þ)i. | Oc buðlung | a boʀoe | sigr hafendr | síþan fálo. |
(KS)
Ok til þings
þriðja jǫfri
Hveðrungs mær
ór heimi bauð,
þás Halfdan,
sás á Holti bjó,
norna dóms
of notit hafði.
Ok buðlung
á Borrói
sigr-hafendi
síðan sálu.
Ok til þings
þriðja jǫfri
Hveðrungs mær
ór heimi bauð,
þás Halfdan,
sás á Holti bjó,
norna dóms
of notit hafði.
Ok buðlung
á Borrói
sigrhafendr
síðan fôlu.
Ok til þings
þriðja jǫfri
Hveðrungs mær
ór heimi bauð,
þás Halfdan,
sás í Holti bjó,
norna dóms
of notit hafði.
Ok buðlungs
á †boru†
sigrhafendr
síðan fôlu.
Ok til þings þriðía iofri | hveðrungs mǿ̨r ór heímí bꜹð. þa er halfdan sa er i hollti | bío norna dóms of notið hafði∙ ok bvðlvngs a boʀv i sígr hafendr siðan fálo.
(KS)
Ok til þings
þriðja jǫfri
Hveðrungs mær
ór heimi bauð,
þás Halfdan,
sás †hokum† bjó,
norna dóms
of notit hafði.
Ok buðlung
á †borror†
sigrhafendr
síðan fôlu.
Oc til þings þriþia iofri h | veðr yngs mær or heimi bꜹð þa er halfdanr sa er ho | kum bio norna doms of notid hafði ok bvðlung a | borror sigr hafendr sidan falv
(KS)
Ok til þings
þriðja jǫfri
Hveðrungs mær
ór heimi bauð,
þás Halfdan,
sás Holtum bjó,
norna dóms
of notit hafði.
Ok buðlung
á †borror†
sigrhafendr
síðan fôlu.
Oc til þings | þriþia jofri | hveþrungs mær | or heimi bꜹð | þa er Halfdan | sa er Holtum bio | norna doms | ofnotit hafðe | oc buðlung | a borror | sigrhafendr | siþan falu |
(KS)
Ok til þings
þriðja †iofi†
Hveðrungs mær
ór heimi bauð,
þás Halfdan,
sás Holtum bjó,
norna dóms
of notit hafði.
Ok buðlung
á †borror†
sigrhafendr
síðan fôlu.
Ok til þings þriþia | iofi huedrungs mær or heimi baud þa er halfðan sa er | holtum bio norna doms of notid hafdi oc budlung a borror | sigr hafendr sidan falu.
(KS)
Ok til þings
þriðja jǫfri
Hveðrungs mær
ór heimi bauð,
þás Halfdan,
sás á Holti bjó,
norna dóms
of notit hafði.
Ok buðlung
á Borrói
sigrhafendr
síðan fôlu.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.