Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

ÞKolb Eirdr 14I

Jayne Carroll (ed.) 2012, ‘Þórðr Kolbeinsson, Eiríksdrápa 14’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. 508.

Þórðr KolbeinssonEiríksdrápa
131415

text and translation

Gollkennir lét gunni
(grœðis hests) fyr vestan
(Þundr vá leyfðr til landa)
Lundún saman bundit.
Fekk, — regn Þorins rekka
rann — of þingamǫnnum,
ýglig hǫgg, þars eggjar,
Ulfkell, bláar skulfu.

{Gollkennir} lét bundit saman gunni fyr vestan Lundún; {leyfðr Þundr {hests grœðis}} vá til landa. Ulfkell fekk ýglig hǫgg, þars bláar eggjar skulfu of þingamǫnnum; {regn {rekka Þorins}} rann.
 
‘The gold-master [GENEROUS MAN = Eiríkr] joined battle west of London; the celebrated Þundr <= Óðinn> of the horse of the sea [SHIP > SEAFARER = Eiríkr] won lands by fighting. Ulfcytel received terrible blows, where dark blades shook over the þingamenn; the rain of the men of Þorinn <dwarf> [DWARFS > POETRY] streamed.

notes and context

In Hkr, ÓH, and ÓT, Eiríkr joins Knútr in England and is with him at the conquest of London. Eiríkr slays Úlfkell snillingr in battle, west of London. In Knýtl’s account (the more historically accurate), Eiríkr leaves his ships, engages Úlfkell in battle, and puts him to flight.

[1-4]: That the two warrior-kennings in this helmingr refer to Eiríkr is suggested by the context of a poem about Eiríkr and by the prose Context (above), but historically the reference could be to Knútr.

readings

sources

Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

editions and texts

Skj: Þórðr Kolbeinsson, 3. Eiríksdrápa 11: AI, 216, BI, 206, Skald I, 107-8, NN §§585, 964, 2466A; Hkr 1893-1901, II, 33, IV, 115-16, ÍF 27, 31-2, Hkr 1991, I, 271 (ÓHHkr ch. 25); ÓH 1941, I, 55 (ch. 28); ÓT 1958-2000, II, 316 (ch. 266), Flat 1860-8, I, 561; 1741, 26-7, Knýtl 1919-25, 47, ÍF 35, 117-18 (ch. 15).

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.