Kari Ellen Gade (ed.) 2017, ‘Skáldhelgi Þórðarson, Fragment 1’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 351.
(not checked:)
mega (verb): may, might
(not checked:)
járn (noun n.; °-s; -): iron, weapon
(not checked:)
fet (noun n.; °-s; -): paw, step
(not checked:)
fyrna (verb): forget
(not checked:)
friðarskepjandi (noun m.): [peacemaker]
(not checked:)
miðja (noun f.; °-u): the middle
Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses
The couplet is cited as an illustration of heiti (kennings) for ‘wounds’.
The couplet is too fragmentary to allow for an interpretation. The first line, which contains the kenning for ‘wounds’ (fet jarna lit. ‘steps of irons’), is fairly certain, but l. 2 cannot be construed to make sense as it stands. Finnur Jónsson (Skj B) gives friðar skepjandi … miðjum, which is translated as fredstifteren … ‘the peacemaker …’. Kock (NN §1124A) takes miðjum as dat. pl. of mið ‘fishing ground’ (rather than as dat. pl. of the adj. miðr ‘middle’) and translates friðar skepjandi miðjum as a form of address: o, du fiskevattnens skydd! ‘oh, protector of fishing grounds!’. In view of the incompleteness of the fragment, that interpretation is not persuasive. Further, mið ‘fishing ground’ does not appear to be a n. ja-stem (cf. Fritzner: mið 3, which lists the dat. pl. forms miðum and miðunum). Based on the syntax of the two lines, they seem to form ll. 3-4 of a couplet (with l. 3 as an intercalary independent clause), and the missing two lines must have provided the syntactically necessary elements to make sense of the words in l. 4.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.