Rolf Stavnem (ed.) 2012, ‘Hallar-Steinn, Rekstefja 3’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. 900.
Senn ǫll síðan runnu
snekkjubǫrð ór Gǫrðum
hermǫrg hôla tǫrguð
hildings und gram mildum.
Vestrlǫnd, virða kindir,
verfôkum lét herjat
aldyggr arfi Tryggva
Óláfr, ok klauf stôlum.
Síðan runnu hermǫrg snekkjubǫrð hildings, hôla tǫrguð, ǫll senn ór Gǫrðum und mildum gram. {Aldyggr arfi Tryggva}, Óláfr, lét herjat vestrlǫnd {verfôkum}, ok klauf kindir virða stôlum.
‘Then a great many ship-stems of the prince, splendidly equipped with shields, sped from Russia all at the same time, under the generous ruler. The most excellent heir of Tryggvi [= Óláfr], Óláfr, harried the western lands with sea-steeds [SHIPS] and slashed the sons of men with steel weapons. ’
Óláfr sails from Russia to Denmark, then crosses the sea west to the British Isles.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Senn ǫll síðan runnu
snekkjubǫrð ór Gǫrðum
hermǫrg hôla †tiorgod†
hildings und gram mildum.
Vestrlǫnd, virða kindir,
verfôkum lét herjat
aldyggr arfi Tryggva
Óláfr, ok klauf stôlum.
Senn oll sidan rvnnv sneckiv borð or | gavrdvm . hermorg hala tiorgoð hilldíngs vn | d gram milldvm . vestr lond virda kíndir verfá | kvm lét heriat aldygr arfi trygva olafr | ok klꜹf stalvm.
(VEÞ)
Senn ǫll síðan runnu
snekkjubǫrð ór Gǫrðum
hermǫrg hôla tǫrguð
hildings und gram mildum.
Vestrlǫnd, virða kindir,
verfôkum réð herjat
aldyggr arfi Tryggva
Óláfr, ok klauf stôlum.
Seɴ aull siþan runnu . sneckiu borð or go᷎rðum . her m?or?g hꜳ | la to᷎rgut . hilldings vnd gram milldum . vestr lo᷎nd virða kíndir | ver fakum reð heriat . aldyggr arfi tryggva . olafr ok klauf sta | lum.
(VEÞ)
Senn ǫll síðan runnu
snekkjubǫrð ór Gǫrðum
hermǫrg hôla †tiorgod†
hildings und gram mildum.
Vestrlǫnd, virða kindir,
verfôkum réð herjat
aldyggr arfi Tryggva
Óláfr, of klauf stôlum.
Senn oll sidan runnu | sneckiu bord or gordum hermorg hála tiorgut . hilldings | vnd gram milldum . vestr lond virda kindir . verfákum | red heriat aldyɢr arfi tryɢva . olafr of klauf stálum. |
(VEÞ)
Senn ǫll síðan runnu
snekkjubǫrð ór Gǫrðum
hermǫrg hôla tǫrguð
hildings und gram mildum.
Vestrlǫnd, virða kindir,
verfôkum réð herjat
aldyggr arfi Tryggva
Óláfr, of klauf straumi.
Senn | aull sidan runnv · sneckiu bord or gaurdum · herm | org hála torgud · hilldíngs vnd gram milldum · vest | rlond virda kindir · verfakum red heriat · aldyggr | arfui tryggua · olafr ofklauf straumí ·
(VEÞ)
Senn ǫll síðan runnu
snekkjubǫrð ór Gǫrðum
hermǫrg hôla tǫrguð
hildings und gram mildum.
Vestrlǫnd, virða kindir,
verfôkum lét herjat
aldyggr arfi Tryggva
Óláfr, of klauf straumi.
Senn o᷎ll sidan runno sneckíu bord or go᷎rdum . herm | o᷎rg hala torguth hilldings vnd gram mildum . vestr | lo᷎nd virda kíndir ver fakum let heríat alldygr arfí | tryggua Olafr of klauf straumí.
(VEÞ)
Senn ǫll síðan runnu
snekkjubǫrð ór Gǫrðum
†herding† hôla †tiorgod†
hildings und gram mildum.
Vestrlǫnd, virða kindir,
verfôkum reið herjat
aldyggr arfi Tryggva
Óláfr, ok klauf stôlum.
Senn ǫll sidan rvnnv sneckio bǫrd or gǫrdvm | herding hala tíorgvd hilldings vnd gram milldvm vestr | lǫnd virda kindir ver fakvm reid heríad aldyggr arfí | tryggva olafr ok klavf stalvm ·
(VEÞ)
Senn ǫll síðan runnu
snekkjubǫrð ór Gǫrðum
†hergín† hôla †urgut†
hildings um gram mildum.
Vestrlǫnd, virða kindir,
verfôkum réð herjat
aldyggr arfi Tryggva
Óláfr, klauf stôlum.
Senn o᷎ll sidan ʀunnu snekkiu bavrd or gaurdum hergín | hala urgut hilldings vm gram milldum uestr lond uirda kíndir verfakum | ʀed heriat aldyggr arfui tryggua olafr klauf stalum ·
(VEÞ)
Skj: Hallar-Steinn, 1. Rekstefja 4: AI, 544, BI, 526, Skald I, 256, NN §§2093, 3396A; ÓT 1958-2000, I, 159 (ch. 77), Flat 1860-8, I, 119; SHI 3, 246-7, CPB II, 296, Wisén 1886-9, I, 46, Finnur Jónsson 1893b, 164, Konráð Gíslason 1895-7, I, 195-9.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.