Rolf Stavnem (ed.) 2012, ‘Hallar-Steinn, Rekstefja 4’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. 901.
Fullsnart frœknu hjarta
fríðr þengill lét síðan
— hjǫrr gall; hǫlðar fellu —
hefnd síns fǫður efnda.
Blóðugr bragnings þjóðar
brandr gall á Englandi;
oddrjóð enskra lýða
aldrspelli frák valda.
Fríðr þengill lét síðan fullsnart efnda hefnd fǫður síns frœknu hjarta; hjǫrr gall; hǫlðar fellu. Blóðugr brandr {bragnings þjóðar} gall á Englandi; frák {oddrjóð} valda aldrspelli enskra lýða.
‘The handsome ruler then most swiftly achieved revenge for his father with a bold heart; the sword shrieked; men fell. The blood-stained sword of the prince of men [RULER = Óláfr] shrieked in England; I have heard that the point-reddener [WARRIOR] caused life-destruction of English people. ’
Lines 5-8 follow st. 3 in ÓT, separated by a statement that Óláfr makes first for England and harries all over the country.
Only Bb(111va) preserves the complete stanza, while the ÓT mss have only ll. 5-8. It is printed as st. 5 in previous eds following the order in ÓT; see Introduction. For Óláfr’s campaigns in England, see also Hfr Óldr 5; on Anon Óldr 5 see below.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Fullsnart frœknu hjarta
fríðr þengill lét síðan
— hjǫrr gall; hǫlðar fellu —
hefnt síns fǫður efndi.
Blóðugr bragnings þjóðar
brandr gall á Ír-landi;
ótrautt †eínskrar drottar†
aldrspelli frák valda.
Fvll snart fręknv hiar | ta . fridr þengill let sidan . híoʀgall ho᷎ldar | fellv hefnt síns fꜹdvr efndi . blodꜹgr | bragníngr þiodar . brandr gall ꜳ́ irlandi o | trꜷt eínskrar drottar . alldr spelli fra ek vall ⸝⸝ da |
(VEÞ)
Fullsnart frœknu hjarta
fríðr þengill lét síðan
— hjǫrr gall; hǫlðar fellu —
hefnd síns fǫður efnda.
Blóðugr bragnings þjóðar
brandr gall á Englandi;
oddrjóð enskra lýða
aldrspelli frák valda.
Bloðugr bragníngs þiodar . brandr gall ꜳ eng landi . | oddr ioð enskra lyða . alldr spelli fra ek uallda.
(VEÞ)
Fullsnart frœknu hjarta
fríðr þengill lét síðan
— hjǫrr gall; hǫlðar fellu —
hefnd síns fǫður efnda.
Blóðugr bragnings þjóðar
brandr gall á Englandi;
oddrjóðr enskra lýða
aldrspelli frák valda.
Blodugr bragnings þiodar . bra | ndr gall a eínglandi · oddriodr enskra lyda · alldr | spelli fra ek vallda ·
(VEÞ)
Fullsnart frœknu hjarta
fríðr þengill lét síðan
— hjǫrr gall; hǫlðar fellu —
hefnd síns fǫður efnda.
Blóðugr bragnings þjóðar
brandr gall á Englandi;
oddrjóðr enskra lýða
aldrspelli frák valda.
Blod | ugr bragníngs þiodar brandr gall ꜳ einglandi . odd | ríodr enskra lyda alldrspellí fra ek ualda.
(VEÞ)
Fullsnart frœknu hjarta
fríðr þengill lét síðan
— hjǫrr gall; hǫlðar fellu —
hefnd síns fǫður efnda.
Blóðugr bragnings þjóðar
brandr gallt á Englandi;
oddjǫrð enskra lýða
aldrspelli frák valda.
Blodvgr bragnings þiodar brandr gallt a englandí oddíǫrd | enskra lyda alldr spelli fra ek vallda ·
(VEÞ)
Fullsnart frœknu hjarta
fríðr þengill lét síðan
— hjǫrr gall; hǫlðar fellu —
hefnd síns fǫður efnda.
Blóðugr bragnings þjóðar
brandr gall á Englandi;
†od medal† enskra lýða
aldrspelli frák valda.
blodugr brag | nings þiodar brandr gall a æinglande od medal enskra lyda alldr spe | lle fra ek uallda ·
(VEÞ)
Skj: Hallar-Steinn, 1. Rekstefja 5: AI, 544, BI, 526, Skald I, 256, NN §1170; ÓT 1958-2000, I, 159 (ch. 77), Flat 1860-8, I, 120; SHI 3, 246-7, CPB II, 296, Wisén 1886-9, I, 46, Finnur Jónsson 1893b, 164, Konráð Gíslason 1895-7, I, 199-202.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.