Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon Hsv 92VII

Tarrin Wills and Stefanie Gropper (eds) 2007, ‘Anonymous Poems, Hugsvinnsmál 92’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 415-16.

Anonymous PoemsHugsvinnsmál
919293

erfiði ‘problem’

(not checked:)
erfiði (noun n.; °-s): hardship

Close

ef ‘If’

(not checked:)
3. ef (conj.): if

Close

at ‘’

(not checked:)
3. at (prep.): at, to

Close

kemr ‘comes’

(not checked:)
koma (verb; kem, kom/kvam, kominn): come

Close

fagnandi ‘a joyful’

(not checked:)
fagna (verb; °-að-): welcome, rejoice

Close

maðr ‘man’

(not checked:)
maðr (noun m.): man, person

Close

neytir ‘manages’

(not checked:)
neyta (verb): use, enjoy

Close

flest ‘most things’

(not checked:)
fleiri (adj. comp.; °superl. flestr): more, most

Close

at ‘to’

(not checked:)
5. at (nota): to (with infinitive)

Close

vinna ‘achieve’

(not checked:)
2. vinna (verb): perform, work

Close

öll ‘all’

(not checked:)
allr (adj.): all

Close

lost ‘of love’

(not checked:)
lost (noun n.): [love] < lostverk (noun n.)

Close

Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses

Lat. parallel: (Dist. III, 6) Interpone tuis interdum gaudia curis, / ut possis animo quemvis sufferre laborem ‘Intersperse your cares now and again with joy, that you may be able to bear in your mind any kind of hardship’.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.