Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

GunnLeif Merl I 101VIII

Russell Poole (ed.) 2017, ‘Breta saga 169 (Gunnlaugr Leifsson, Merlínusspá I 101)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 132.

Gunnlaugr LeifssonMerlínusspá I
100101102

Frétti ‘Let’

(not checked:)
frétta (verb): ask, enquire

Close

fyrðar ‘men’

(not checked:)
2. fyrðr (noun m.; °-s, dat. -): man

Close

þeirs ‘who’

(not checked:)
2. er (conj.): who, which, when

Close

á ‘on’

(not checked:)
3. á (prep.): on, at

Close

fold ‘earth’

(not checked:)
fold (noun f.): land

Close

enn ‘’

(not checked:)
2. enn (adv.): still, yet, again

Close

at ‘after’

(not checked:)
3. at (prep.): at, to

Close

ævi ‘lifetime’

(not checked:)
ævi (noun f.; °-/-ar): life

Close

liðna ‘has passed’

(not checked:)
1. líða (verb): move, glide

Close

hvat ‘find out’

(not checked:)
hvat (pron.): what

Close

of ‘of’

(not checked:)
3. of (prep.): around, from; too

Close

gerisk ‘what becomes’

(not checked:)
1. gera (verb): do, make

Close

ok ‘and’

(not checked:)
3. ok (conj.): and, but; also

Close

huga ‘heed’

(not checked:)
hugr (noun m.): mind, thought, courage

Close

Beri ‘Let them compare’

(not checked:)
3. bera (verb; °berr; bar, báru; borinn): bear, carry

Close

in ‘the’

(not checked:)
2. inn (art.): the

Close

spjǫll ‘tidings’

(not checked:)
1. spjall (noun n.): story

Close

við ‘with’

(not checked:)
2. við (prep.): with, against

Close

spásǫgu ‘the prophecy’

(not checked:)
spásaga (noun f.)

Close

‘see’

(not checked:)
2. sjá (verb): see

Close

síðan ‘then’

(not checked:)
síðan (adv.): later, then

Close

hvé ‘how’

(not checked:)
hvé (adv.): how

Close

saman ‘coincide’

(not checked:)
saman (adv.): together

Close

falli ‘the two’

(not checked:)
falla (verb): fall

Close

Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses

Gunnlaugr’s sentiment here, that the Prophecies would be borne out in the fullness of time, was one shared by people in the medieval and even early modern British Isles, especially in Wales (Taylor 1911, 103‑4). See Introduction on this topic.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.