Russell Poole (ed.) 2017, ‘Breta saga 38 (Gunnlaugr Leifsson, Merlínusspá II 38)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 168.
‘En galti þat gengr at reyna;
blæss hann í andlit ok í augu gram.
En refr við þat ræðr á galta;
fær hann af hánum fót inn vinstra
hlust ina hœgri ok hryggjar nes.
‘En galti gengr at reyna þat; hann blæss í andlit ok í augu gram. En refr ræðr á galta við þat; hann fær inn vinstra fót af hánum, ina hœgri hlust ok {nes hryggjar}.
‘‘And the boar will go to test that; he will blow in the face and eyes of the ruler. But thereupon the fox will attack the boar; he will take from him the left foot, the right ear, and the headland of the back [TAIL]. ’
Cf. DGB 116 (Reeve and Wright 2007, 155.193-6; cf. Wright 1988, 109, prophecy 42): Mox adibit ipse cadauer et dum superstabit anhelabit in oculos eius et faciem. At ipsa, non oblita præteriti doli, mordebit sinistrum pedem ipsius totumque ex corpore euellet. Saltu quoque facto, eripiet ei dexteram aurem et caudam ‘It will at once approach the fox’s body and, standing over it, will breathe into its eyes and face. But the fox, not forgetting its old cunning, will bite the boar’s left foot and tear it from its body. Then, leaping up, it will bite off its right ear and tail’ (cf. Reeve and Wright 2007, 154).
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
‘En galti þat
†egiar† at reyna;
blæss hann í andlit
ok í augu gram.
En refr við þat
ræðr á galta;
fær hann af hánum
fót inn vinstra
hlust ina hœgri
firi †hrydiar† nes.
Enn galltti þat eggiar at re | yna blæs hann i anlit ok i avgv gram en refr við þat ræðr a gallta fær hann af honvm föt enn vinstra | hlvstina hægri fyrir hrydiarnes ·
(VEÞ)
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.