Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Eldjárn, Lausavísur 2’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 407-8.
Frák, at flótta rôkuð
— falsk annat lið manna —
— þar vas harðr, es heyrðak,
hernaðr — á Foxerni.
Varð hjalmþrimu herðis
hár, þars staddir vôruð,
gangr, þars gauzka drengi
Giffarðr í hel barði.
Frák, at rôkuð flótta á Foxerni; annat lið manna falsk; þar vas harðr hernaðr, es heyrðak. Gangr {herðis {hjalmþrimu}} varð hár, þars vôruð staddir, þars Giffarðr barði gauzka drengi í hel.
‘I heard that you pursued those who fled at Fuxerna; the other host of men hid; it was hard fighting there, as I’ve heard. The success of the strengthener of the helmet-crash [BATTLE > WARRIOR] was immense where you stood, when Giffarðr beat Gautish warriors to death.’
Giffarðr’s behaviour at the battle of Fuxerna had been less than heroic, and Eldjárn’s st. thus constitutes haþ en eigi lof ‘mockery and not praise’ (Mork 1928-32, 326).
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Frák, at flótta rôkuð
— †fasc† annat lið manna —
— þar vas harðr, es ek heyrði,
hernaðr — á Foxerni.
Varð hjalmþrimu herðis
hár, þars staddir vru,
gangr, þars gauzka drengi
Giffarðr í hel barði.
Frák, at flótta rku
— falsk annat lið manna —
— þar vas harðr, es heyrðak,
hernaðr — á Foxerni.
Varð hjalmþrimu herðis
hár, er staddir vru,
gangr, þars gauzka drengi
Giffarðr í hel barði.
Frák, at flótta †ræki†
— †falk† annat lið manna —
— þar vas harðr, es ek heyra,
hernaðr — á Foxerni.
Varð hjalmþrimu herðis
hár, þars staddir vru,
gangr, þars gauzka drengi
Giffarðr í hel barði.
Frák, at flótta rôkuð
— fekksk annat lið manna —
— þar varðr , es heyrðak,
hernaðr — of saxerni .
Varð hjalmþrimu herðis
hár, þars staddir vôruð,
gangr, enn gauzka drengi
†giparðr† í hel barðit.
Frák, at flótta rôkuð
— falsk annat lið manna —
— þar vas harðr, es heyrðak,
hernaðr — á Foxerni.
Varð hjalmþrimu herðis
hár, þars staddir vôruð,
gangr, þars gauzka drengi
†giparðe† í hel barðir.
Frák, at flótta rôkuð
— falsk annat lið manna —
— þar vas harðr, es heyrðak,
hernaðr — á Foxerni.
Varð hjalmþrimu herðis
hár, þars staddir vôruð,
gangr, þars gauzka drengi
†Giparðr† í hel barðir.
Frák, at flótta rkum
— falsk annat lið manna —
— þá vas harðr, es heyrðak,
hernaðr — á Foxerni.
Varð hjalmþrimu herðis
hár, þars staddir vru,
gangr, þá er gauzka drengi
†giparðr† í hel barði.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.