Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Þorkell hamarskáld, Magnússdrápa 4’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 412-13.
Hraustr lét Elfi austarr
allvaldr saman gjalla
— vitr stillir rauð vǫllu —
valskan brand ok randir.
Varð á víg, þars ferðir,
vellmildr konungr, fellu,
— bolr lá gauzkr und gulri
grás arnar kló — þrási.
Hraustr allvaldr lét valskan brand ok randir gjalla saman austarr Elfi; vitr stillir rauð vǫllu. Vellmildr konungr varð þrási á víg, þars ferðir fellu; gauzkr bolr lá und gulri kló grás arnar.
‘The brave mighty ruler let the Frankish sword and shields crash together east of the Götaälv; the wise leader reddened the fields. The gold-generous king persisted in battle where troops fell; the Gautish torso lay beneath the yellow claw of the grey eagle.’
Magnús campaigned in Sweden againt King Ingi Steinkelsson (c. 1100-2).
For Magnús’s Swed. campaigns, see also Mberf Lv 2, Eldj Lv 1-2, Gísl Magnkv 17-20 and Anon (Mberf) 4-5.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Hraustr lét Elfi austarr
allvaldr saman gjalla
— vitr stillir rauð vǫllu —
valskan brand ok randir.
varða víg, þars herðir,
vellmildr konungr, fellu,
— bolr lá gauzkr und gulri
grás arnar kló — þrási.
Hraustr lét Elfi austarr
allvaldr saman gjalla
— vitr stillir rauð vǫllu —
valskan brand ok randir.
varða víg, þars herðir,
vel-mildr konungr, fellu,
— †bolar† lá gauzkr und gulri
grás arnar kló — þrási.
Hraustr lét Elfi †aulfar†
allvaldr saman gjalda
— vitr stillir rauð vǫllu —
valskan brand ok randir.
varða víg, þars †giordi†,
vellmildr konungr, fellu,
— bolr lá gauzkr und gulri
grás arnar kló — þrási.
Hraustr lét Elfi austarr
allvaldr saman gjalla
— vitr stillir rauð vǫllu —
valskan brand ok randir.
Varð á víg, þars ferðir,
vellmildr konungr, fellu,
— bolr lá gauzkr und gulri
grás arnar kló — þrási.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.