Hannah Burrows (ed.) 2017, ‘Hervarar saga ok Heiðreks 107 (Angantýr Heiðreksson, Lausavísur 7)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 478.
(not checked:)
mjǫk (adv.): very, much
(not checked:)
2. vera (verb): be, is, was, were, are, am
(not checked:)
vér (pron.; °gen. vár, dat./acc. oss): we, us, our
(not checked:)
2. margr (adj.; °-an): many
(not checked:)
2. er (conj.): who, which, when
(not checked:)
vér (pron.; °gen. vár, dat./acc. oss): we, us, our
(not checked:)
2. drekka (verb; °drekkr; drakk, drukku; drukkinn/drykkinn): drink
(not checked:)
nú (adv.): now
(not checked:)
2. vera (verb): be, is, was, were, are, am
(not checked:)
vér (pron.; °gen. vár, dat./acc. oss): we, us, our
(not checked:)
3. fár (adj.; °compar. fǽrri/fárri(Mág² 11), superl. fǽstr): few
(not checked:)
2. er (conj.): who, which, when
(not checked:)
vér (pron.; °gen. vár, dat./acc. oss): we, us, our
(not checked:)
fleiri (adj. comp.; °superl. flestr): more, most
(not checked:)
skulu (verb): shall, should, must
Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses
King Angantýr looks over his remaining forces and speaks the stanza.
Jón Helgason (1967, 237) draws comparison with the exchange between King Haraldr hárfagri and Þjóðólfr ór Hvíni in ch. 26 of Hkr (Hhárf, ÍF 26, 127-8): Haraldr mutters a helmingr (Hhárf Lv 1I) grumbling about the large number of warriors who have come to a feast at one of his estates, and Þjóðólfr replies in another helmingr (Þjóð Lv 1I), observing that Haraldr did not consider the number of warriors too great when they were fighting battles on his behalf (l. 4 vǫruma þá til margir ‘then we were not too many’).
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.